|
|
خطاهای نوشتاری فارسیآموزان آلمانیزبان در سطح مقدماتی: خطاهای املایی-واجی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
میردهقان مهین ناز ,احمدوند احمد ,حسینی کارگر نیلوفر سادات
|
منبع
|
پژوهش نامه آموزش زبان فارسي به غير فارسي زبانان - 1393 - دوره : 3 - شماره : 1 - صفحه:91 -116
|
چکیده
|
هدف از پژوهش حاضر، تحلیل خطاهای نوشتاری فارسیآموزان آلمانیزبان در سطح مقدماتی است؛ به همین منظور، خطاهای موجود در نگارش نویسههای نوشتاریِ 34 زبانآموز مقدماتی زبان فارسی به روش خودانگیخته گردآوری و با توجه به طبقهبندیهای فیزیاک (1981)، کشاورز (1999) و ضیاحسینی (1994) مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است. دادههای تحقیق شامل 850 خطا، موسوم به خطاهای املاییواجی است که مربوط به نویسهها و حروف آنها در واژهها می باشد. خطاهای موجود با توجه به فرایندهای واجی به ترتیب در گروههای جایگزینی نادرست، افزایش نادرست، کاهش نادرست و ترتیب نادرستِ نویسه و همچنین با توجه به منشا وقوع در دو گروه خطاهای میانزبانی و خطاهای درونزبانی طبقهبندی شده اند. نتایج پژوهش بیانگر آن است که منشا وقوع 672 خطای واجی، میانزبانی است و 218 خطای دیگر نیز از منشا درونزبانی برخوردار هستند. همچنین، بروز 671 خطای واجی از فرایند جایگزینی نادرست، 316 خطا از فرایند افزایش نادرست، 268 خطا از فرایند کاهش نادرست و 25 خطای دیگر هم از فرایند ترتیب نادرست نویسه ناشی شده است که در این میان، فرایند جایگزینی نادرست نویسه دربرگیرندهی دو فرایند دیگر یعنی افزایش و کاهش نادرست نویسه می باشد. بسامد وقوع فرایندهای واجی در پیدایش خطاها نیز محاسبه و در جداول مربوط ارائه شده است. تحقیق حاضر نشاندهنده ی این است که زبان فارسی بهعنوان زبان دوم، نسبت به تداخل زبان آلمانی بهعنوان زبان مادری، تاثیر بیشتری در بروز خطاها دارد.
|
کلیدواژه
|
خطاهای املایی-واجی، واج، نویسه، تداخل
|
آدرس
|
دانشگاه شهید بهشتی, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Written Errors of German-speaking Learners of Persian at Elementary Level: An Orthophonemic Analysis
|
|
|
Authors
|
Mirdehghan Mahinnaz ,Ahmadvand Ahmad ,Hoseini Kargar Niloofarsadat
|
Abstract
|
The present research aims to analyze the orthographic errors of Germanspeaking learners of Persian at the elementary level. To do so, pieces of writing of 34 students were gathered via selfmotivated method and examined based on the corpus of orthographic errors, using the frameworks proposed by Keshavarz (1994) and Ziahoseini (1999). 850 phonological, morphological, and orthographical errors were identified. Phonological errors were divided into four processes of incorrect substitution, incorrect addition, incorrect deletion, and incorrect order of graphemes. Also, the errors were classified into 2 groups of interlingual errors and intralingual errors on the basis of error origin. The results showed that 672 phonological errors were interlingual whereas 218 errors were related to intralinguial errors. In addition, 671 errors were classified as incorrect substitution, 316 errors as incorrect addition, 268 errors as incorrect deletion, and finally 25 errors as incorrect order of graphemes. The incorrect substitution of graphemes included both incorrect addition and incorrect deletion. Finally, the frequency of phonological processes in making errors was computed and presented in relevant tables. The research findings revealed that Persian as a second language had a greater impact on learners’ orthographic errors than did mother tongue.
|
Keywords
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|