|
|
تدوین فهرست واژگان پایه برای زبان فارسی: رویکردی تلفیقی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
عبادی سامان ,وکیلی فرد امیررضا ,بهراملو خسرو
|
منبع
|
پژوهش نامه آموزش زبان فارسي به غير فارسي زبانان - 1393 - دوره : 3 - شماره : 3 - صفحه:3 -23
|
چکیده
|
بخشی از سرمایهی زمانی فراگیران زبان فارسی به یادگیری واژگان فارسی اختصاص داده میشود. برای این که این سرمایهگذاری، بیشترین بازگشت سرمایه را در پی داشته باشد، لازم است محتوای آموزشی به گونهای طراحی شود که مبتنی بر واژگان پرکاربرد موجود در قالب فهرست واژگان پایه باشد. برای تدوین فهرست واژگان پایهی فارسی، ضروری است مفهوم «واژه» مطابق با انگارهی ذهنی گویشوران عادی این زبان تعریف شود تا بتوان به کمک آن به بسامدشماری مصادیق یک واژه در پیکره پرداخت. از سوی دیگر، علاوه بر بسامد باید به «پوشش متنی» و «گسترهی واژگان پایه» در پیکرهی مبدا و پیکرههای دیگر نیز توجه نمود. در این پژوهش، برداشت معتدلانهای از «خانوار واژگانی» برای تعیین مصادیق یک واژه پیشنهاد شده است و براساس آن، پوشش متنی و گسترهی واژگان فرهنگ بسامدی بیجنخان و محسنی (1391) در یک پیکرهی 34000 کلمهای مورد بررسی قرار گرفته است. نتایج این پژوهش نشان داد که شکل اصلاحشدهی فرهنگ بیجنخان و محسنی، 84 درصد از کلمات پیکرهی ما را پوشش میدهد و واژگانش از گسترهی مطلوبی برخوردارند. بنابراین، میتوان با اصلاح این فرهنگ به تدوین فهرست واژگان پایهی فارسی اقدام کرد. میتوان از این فهرست در امر هدفگذاری برای آموزش زبان فارسی و سطحبندی فراگیران و محتوا استفاده نمود. این ابزار میتواند تهیهی آزمونهای دانش واژگانی و توانش فارسی را تسهیل نموده، در شناسایی واژگان علمی و تخصصی فارسی نیز به ما کمک کند.
|
کلیدواژه
|
سرواژگی ,خانوار واژگانی ,رویکرد تلفیقی ,پوشش متنی ,گسترهی واژگان
|
آدرس
|
دانشگاه رازی, گروه آموزش زبان انگلیسی, ایران, دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره), گروه آموزش زبان فارسی, ایران, دانشگاه رازی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
khosro.bahramlou@yahoo.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Developing a General Service Wordlist for Persian Language: An Integrated Approach
|
|
|
Authors
|
Ebadi Saman ,Vakilifard Amirreza ,Bahramlu Khosro
|
Abstract
|
Persian language learners invest a proportion of their time on acquiring Persian vocabulary. To afford a high investment return to these learners, the curriculum should include high frequency words drawn from a Persian general service wordlist. To develop a general service wordlist for Persian, we need to adopt a definition for the term word in accord with the mental lexicon of average Persian speaker. This definition will help us in identifying different tokens of a word type. We also need to consider the text coverage and the range of the basic vocabulary in the source corpus and other corpora. In this study, we adopted a modified version of the word family concept to identify different tokens of word types and utilized it in estimating the test coverage and the range of the words of Bijankhan and Mohseni's (1391) Persian word frequency list. The corpus included 34000 words. The results demonstrated that a modified version of Bijankhan and Mohseni’s (1391) word frequency list affords 84 percent coverage of our corpus and its words enjoy satisfactory range. It was concluded that by implementing some modifications to Bijankhan and Mohseni’s (1391) list, a Persian general service wordlist could be developed. This general service wordlist could be used in setting curricular goals and in defining learner mastery levels and language difficulty levels. This instrument could facilitate the development of Persian vocabulary tests and proficiency tests. It will also be of help in identifying Persian academic and technical vocabulary.
|
Keywords
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|