>
Fa   |   Ar   |   En
   دراسه نقدیه لاشکالیات اللفظ والمعنی ونظریاتها فی اللغه العربیه  
   
نویسنده غیبی عبدالاحد ,اصغرپور سیامک
منبع ابن المقفع في القص و القصيد - 2021 - دوره : 16 - شماره : 4 - صفحه:573 -599
چکیده    تعتبر قضیه اللفظ والمعنى من اهم الموضوعات فی الدراسات اللسانیه. یواجه الناقد او المترجم او الشارح اشکالیات هامه متعلقه بقضیه اللفظ والمعنى فی ممارسته کلَّ نصّ ینطوی على دقائق معنویه عدیده حیث انه یتخبّط احیانا بین اختیار اللفظ والمعنى وتوظیف احدهما واعطاء الاولویه والاصاله لایّ منهما؛ لان الفاظ النصّ فی کثیر من الاحیان تعطی معنى النصّ او طبقاته المعنویه الهویّه والکیان ولربّما لانقدر على ترسیم ذات الاوجه المعنویه للنصّ نفسه بالفاظ اخرى وبسائر الصیاغات البلاغیه والمعنویه والصوتیه والصرفیه والنحویه. یحاول البحث دراسه لسانیه لاصاله الالفاظ والمعانی وعلاقه بعضها بالبعض فی النصوص اضافه الى دراسه نقدیه للنظریات المطروحه فی هذا المجال وتحلیل الصلات والعلاقات بین هذین العنصرین وکیفیه هذه العلاقات وابعادها معتمدا على المنهج الوصفی التحلیلی. تبیّن من خلال البحث انّ تخصیص الالفاظ بالمعانی المبدعه بین اهل اللغه مجرد انعقاد واتفاقیه حیث انهم یطلقون لفظا ما لمعنى ما بالاجماع على ملامح محسوسه او معقوله لذلک المعنى او على خصائص بصریه وسمعیه له کالالوان والاطر او مواصفاته او مطبَّقاته او تغیّره او ثبوته او اسباب ظهوره او بعض معطیاته وما الى ذلک من الاوجه التی تمهّد الطریق لاطلاق لفظ لمعنى، کما وهناک لون من التماسک العمیق والعلاقه المتداخله بین الالفاظ والاوجه المعنویه فی النصوص والّذی یخدم عملیه تبادل المرسلات لنصّ ما ویعبّر عن قیمه الادبیه ویمنع نقد المعانی لمثل هذه النصوص او ترجمتها او تفسیرها دون الاهتمام بالفاظها ومعانیها الاولى والوضعیه.
کلیدواژه اللغه العربیه، النصّ، اللفظ، المعنى، مرسله النصّ
آدرس جامعه الشّهید مدنی باذربیجان, قسم اللّغه العربیه وآدابها, ایران, جامعه اصفهان, قسم اللغه العربیه وآدابها, ایران
پست الکترونیکی s.asgharpour@fgn.ui.ac.ir
 
   A Critical Introduction to the Theory of Literally and Meaning in the Arabic Language  
   
Authors Gheibi Abdolahad ,Asgharpour Siyamak
Abstract    Among the important topics in linguistic research are two elements of the literally and meaning. Critics, translators, or interpreters are facing with fundamental challenges related to the literally and meaning about examine any text that has many semantic hints and delicacies. So sometimes he doesn’t know that which of these elements to priority and know the authenticity with it. Because in many cases, it is the text literally that actually identifies the meaning or layers of meaning. And perhaps with the rhetorical and other rhetorical, semantic, phonetic, morphological and syntactic structures cannot be reflected the same. Semantic dimensions of the text. However, some scholars have prioritized one of these two important linguistic elements over the other. The present study aimed to investigate the linguistic validity of the rhetoric and semantics and the relationship between these two components in the texts by descriptiveanalytical method. After the critiquing of the views, describe the way and levels of the relationship that exists between these two key features. The research results show that whereas the literal meaning of Literally is contracted between the intended audiences of a language, there is a kind of cohesive, interconnected relationship between the Literally and some semantic layers in the texts that it has been used for messaging. It was literary value and Prevents from criticizing, which translating or interpreting the meanings of such texts without regard to their rhetoric and initial meanings. The convention of a language is to describe a literally in a sense given its formal, functional, genitive characteristics is the meaning or results it could be have.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved