|
|
|
|
اثر ظاهرة الحذف البلاغی فی اختلاف الترجمات القرآنیة
|
|
|
|
|
|
|
|
نویسنده
|
امیدعلی احمد ,شهبازی اصغر
|
|
منبع
|
ابن المقفع في القص و القصيد - 2018 - دوره : 14 - شماره : 2 - صفحه:185 -207
|
|
چکیده
|
انّ المتامّل فی الترجمات القرآنیة قد یلاحظ فروقاً عدیدة و اختلافات شتّى بین اصحاب الترجمة وتظهر امامة بعض المعانی مبتعدة عن بعضها تمام البعد حتى یثیر ارتباکه و دهشته. تعتبر ظاهرة «الحذف» الى جانب بعض الظواهر القرآنیة کالتعابیر الادبیة المجازیة، و تعددیة القراءات، و الوجوه الاعرابیة المتعددة، من الاسباب الرئیسیة التی تتمخّض عنها اختلافات فی النقل و التباین فی الفحوى. فهناک آیات کثیرة کان الاختلاف فیها یرجع الى التقدیرات المتعددة بینما لا یتوافر هذا التباین للآیات ذات التراکیب اللغویة التامة؛ لانّ حدود المعنى فیةا محدوده وذلک لتقیّدها بالالفاظ الداله علیةا. ان الحذف البلاغی بانماطه المختلفه یفتح الباب واسعاً امام قراءات متعدده ویودّی الى اتساع مجالات المعنى القرآنی. من هذا المنطلق تحاول هذه الدراسة المتواضعة ان تلقی الضوء على الفجوات الناتجه عن «الحذف» وکیفیة تعامل المترجمین معها لنقل المقاصد القرآنیة. ومما توصّلت الیة دراستنا المتواضعة التی انتهجت المنهج الوصفی التحلیلی ان اختلاف المترجمین فی نقل العناصر المغیبة فی الآیات تتجذّر فی مواطن المحذوف و دقائقه الدلالیة، وکیفیة ذکر المقدّر و الروى التفسیریة المختلفة و الوجوه الاعرابیة المتعددة.
|
|
|
|
|
آدرس
|
جامعة اراک, قسم اللغة العربیة و آدابها, ایران, جامعة اصفهان, قسم اللغة العربیة و آدابها, ایران
|
|
پست الکترونیکی
|
aliasghar.shahbazi@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oratory impact of omission phenomenon in Quran translation differences
|
|
|
|
|
Authors
|
Omod Ali Ahamd ,Shahbazi Asghar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|