|
|
|
|
مسایل، مشکلات و راهکارهای تدریس ترجمه
|
|
|
|
|
|
|
|
نویسنده
|
نظری علی
|
|
منبع
|
مجلة الجمعية الايرانية للغة العربية و آدابها - 2015 - دوره : 11 - شماره : 37 - صفحه:195 -212
|
|
چکیده
|
تدریس ترجمه یکی از مباحث مشکلآفرین برای مدرسان و دانشجویان زبانهای خارجی، ازجمله رشته زبان و ادبیات عربی است. برای برطرف کردن این مشکل و همچنین ساده کردن راه ورود دانشجویان این رشته به بازار کار لازم است تخصصهای موردنیاز برای ورود به بازار کار در برنامه درسی گنجانده شود. در این مقاله با توجه به تجربیات نویسندگان و مطالعاتی که در زمینه آموزش ترجمه انجام شدهاست و نیز با نگاهی به مراکز ترجمه و شیوه آموزش برخی دانشگاههای معتبر، کوشش شده تا به روش تحلیلی ـ توصیفی و مطالعه کتابخانهای، نقشه راه، اهداف، و راهکارهایی برای تدریس ترجمه در مقاطع کارشناسی و تحصیلات تکمیلی تبیین شود. این اهداف و راهکارها در دو سطح کوتاهمدت و بلندمدت ارایه شدهاست. در پایان، نتایجی مانند لزوم تغییر سرفصلهای موجود و تدوین سرفصلهای تمرینمحور و دانشجومحور، کاربردی، و کارآفرین به دست آمدهاست.
|
|
کلیدواژه
|
تدریس ,ترجمه ,زبان و ادبیات عربی ,بازار کار ,التعلیم ,الترجمه ,فرع اللغه العربیه و آدابها ,سوق العمل ,teaching ,translation ,arabic language and literature ,the market
|
|
آدرس
|
لرستان, دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه لرستان, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|