>
Fa   |   Ar   |   En
   وام‌واژه‌های فارسی در کتاب الامتاع و الموانسه ابوحیان توحیدی  
   
نویسنده آذرنوش آذرتاش ,میرزایی فرامرز ,رحمتی ترکاشوند مریم
منبع جستارهاي زباني - 1393 - دوره : 5 - شماره : 5 - صفحه:1 -41
چکیده    فرهنگ ایرانی که از سده‌های نخست اسلامی وارد زبان و ادبیات عربی شده بود، در قرن چهارم گویی جزیی از فرهنگ عربی شده، در میان مردم رایج و معمول بود. این فرهنگ با ابزار زبان انتقال داده شد. بنابراین نفوذ گسترده آن را باید در آثار نویسندگان ایرانی‌نژاد عربی‌نویس یافت. ابوحیان توحیدی، دانشمند بزرگ جهان اسلام در قرن چهارم هجری، از جمله این نویسندگان است که در آثار او نشان ایران فراوان است؛ در کتاب الامتاع و الموانسه وی بیش از صد وام‌واژه فارسی به چشم می‌خورد که از آن میان تقریباٌ 22 واژه برای اولین‌بار در اثر ابوحیان ذکر شده و 21 مورد آن، واژه‌هایی است که در عصر جاهلی وارد زبان عربی شده بود و در این قرن کاربرد داشت و بیشتر از 57 واژه دیگر، وام واژه‌های عصر اسلامی و عباسی می باشند. کلمات فارسی کتاب در حوزه تمدن مادی قرار دارند و بیشتر مربوط به خوراک، پرندگان، حیوانات و گیاهان دارویی می باشند و بسیار کم نام گل، ابزار موسیقی، بازی ها، ابزار مخصوص ساختمان و... در بین آن‌ها به چشم می خورد. از آنجا که وام‌واژه های فارسی بار معنایی خود را دارند، بنابراین هدف از پژوهش در واژه های معرّب، تعیین بارهای فرهنگی فارسی انتقال‌یافته به زبان عربی است و بدین ‌گونه با معناشناسی واژه ها، نوع فرهنگ تاثیرگذار مشخص می شود.
کلیدواژه ابوحیان توحیدی ,الامتاع و الموانسه ,وام‌واژه فارسی ,بار فرهنگی ,معناشناسی واژگانی
آدرس دانشگاه تهران, استاد زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تهران، تهران، ایران, ایران, دانشگاه بوعلی سینا, استاد زبان و ادبیات عربی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران, ایران, دانشگاه بوعلی سینا, دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران, ایران
پست الکترونیکی maryam_rahmati85@yahoo.com
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved