بررسی مشکلات زبانآموزان ایرانی در نحوه بیان علت به زبان روسی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
غلامی - حسین ,آهسته - محمدجواد
|
منبع
|
جستارهاي زباني - 1391 - دوره : 3 - شماره : 2 - صفحه:177 -187
|
چکیده
|
سبب یا علت انجام کاری در زبان روسی در بسیاری از موارد با آنچه در زبان فارسی وجود دارد فرق میکند. این تفاوتها وقتی رونمایی میشوند که علت به کمک حروف اضافه بیان شود. حروف اضافه در زبان روسی علاوه بر ویژگی مکانی و هدفی، ویژگی سببی نیز دارند که هنگام گفتوگو به زبان روسی و ترجمه از فارسی به روسی از اهمیت خاصی برخوردارند. زبانآموزان ایرانی در طول دوره فراگیری زبان به طور سطحی با آن آشنا میشوند ولی آنطور که باید و شاید به آنها آموزش داده نمیشود. در زبان روسی یک حرف اضافه معین برای بیان علت خاصی بهکار میرود، بهگونهای که حرف اضافه دیگر نمیتواند جایگزین آن شود. بار معنایی اسامی و افعالی که حروف اضافه سببی با آنها بهکار میروند و همچنین نتیجهای که علت، باعث بهوجود آمدن آن شده است، در تعیین حرف اضافه سببی مربوطه نقش اساسی دارند؛ از اینرو زبانآموزان ایرانی همواره در بیان علت دچار مشکل میشوند. در این مقاله مشکلات زبانآموزان ایرانی و اثبات این گزاره مورد بررسی قرار میگیرد.
|
کلیدواژه
|
بیان علت ,حرف اضافه ,مترادف ,افعال ,زبان روسی
|
آدرس
|
دانشگاه تهران, دانشیار گروه آموزش زبان روسی، دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، تهران، ایران, ایران, دانشگاه تهران, کارشناس ارشد گروه آموزش زبان روسی، دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، تهران، ایران, ایران
|
پست الکترونیکی
|
mohammadjavadaheste@yahoo.com
|
|
|
|
|