|
|
مفعولنمایی افتراقی در زبان فارسی: بازنگری ردهشناختی نشانۀ مفعول مستقیم
|
|
|
|
|
نویسنده
|
گلفام ارسلان ,طباطبایی صالح
|
منبع
|
جستارهاي زباني - 1402 - دوره : 14 - شماره : 6 - صفحه:211 -244
|
چکیده
|
دیری است که پدیدۀ زبانشناختی مفعولنمایی افتراقی، درخصوص چگونگی حالتنشانی مفعول مستقیم، همچون مبنایی برای دستهبندیهای ردهشناختی زبانهای جهان شناخته شده است. با این همه، مفعولنمایی افتراقی در فارسی محل مناقشات میان زبانشناسان بوده است. برخی از آنان بر این رای رفتهاند که مفعولنمایی افتراقی بهراستی در زبان فارسی وجود دارد، زیرا برخی از انواع مفعول مستقیم در جملات فارسی با «را» نشاندار میشوند، حال آنکه زبانشناسان دیگری، در مقابل، مثالهای نقضی را در هر مورد از فارسی آوردهاند تا نشان دهند که چنین نیست. از این رو، برخی از زبانشناسان ایرانی ایدۀ مفعولنمایی افتراقی را در فارسی یکسره کنار نهاده و برای «را» نقش کارکردی تازهای تعریف کردهاند. مقالۀ حاضر با تبیین مبانی نظری کلی مفعولنمایی نمایی افتراقی، بر آن بوده است تا به شیوهای مروری تحلیلی به چگونگی کاربرد «را» در جملههای فارسیِ دارای فعل گذرا از منظر تازهای بنگرد. این رویکرد نظری نهتنها مثالهای نقض پیشگفته را توجیه میکند، بلکه همچنین با نگرش تازهای به مفعولنمایی افتراقی در فارسی میکوشد تا نقش دستوری حالتنشانی مفعول مستقیم را به «را» در این جملهها بازگرداند. بدین ترتیب، مقالۀ حاضر با تثبیت نقش «را» همچون نشانگر برخی از انواع مفعول مستقیم، مفعولنمایی افتراقی را در زبان فارسی بازتعریف کرده است. امید میرود با اجرای مطالعات پیکرهبنیاد آینده رویکرد نظری حاضر بهواسطۀ شواهد زبانی تقویت شود.
|
کلیدواژه
|
مطالعۀ رده شناختی، مفعول نمایی افتراقی، «را» با افعال گذرای فارسی، معرفگی، مشخص بودگی، جان داری
|
آدرس
|
دانشگاه تربیت مدرس, گروه زبان شناسی, ایران, دانشگاه تربیت مدرس, ایران
|
پست الکترونیکی
|
saleh.tabatabai@modares.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
differential object marking in persian a typological review of the object marker “rā”
|
|
|
Authors
|
golfam arsalan ,tabatabai saleh
|
Abstract
|
the linguistic phenomenon of differential object marking (dom) has long beenrecognized as a basis for typological categorization of world languages in terms of howthe direct object is case-marked. yet, dom in farsi constitutes a source of contentionamong linguists. some of them maintain that dom actually exists in farsi where theyassert some types of the direct object are case-marked with ―rā,‖ but, on the contrary,others give counterexamples for each instance to prove that is not the case. that is whysome iranian linguists have entirely abandoned the idea of dom in farsi and assigned―rā‖ a new functional role other than an object case-marker. by elucidating thetheoretical bases of dom in general, the present analytical review aims to apply a newapproach to how ―rā‖ is used in farsi sentences with transitive verbs. the approach notonly proposes explanations for the aforesaid counterexamples, but also attempts torestore its grammatical role as the case-marker of the direct object to ―rā‖ by introducinga new viewpoint on dom in farsi. thus, by establishing a grammatical role to ―rā‖ as amarker of some kinds of direct objects, the present paper has attempted to redefine domin persian. it is hoped that future corpus-based studies about the relative frequencies of―rā‖ occurrences in persian sentences will lend evidential support to this theoreticalapproach.
|
Keywords
|
typological study ,differential object marking ,definiteness ,specificity ,animacy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|