>
Fa   |   Ar   |   En
   دیوارنوشته‌ها در چشم‌انداز زبانی کرمانشاه  
   
نویسنده شریعت پناه شاداب ,زندی بهمن ,پورابراهیم شیرین ,مهدی بیرقدار راضیه
منبع جستارهاي زباني - 1401 - دوره : 13 - شماره : 4 - صفحه:531 -568
چکیده    چشم‌انداز زبانی به‌عنوان یکی از شاخه‏های جدید زبان‏شناسی اجتماعی به کاربرد و بررسی علائم و نشانه‏های زبانی به‌صورت نوشتاری در مکان‌‏های عمومی می‏پردازد. با توجه به این تعریف، تمام علائم جاده‏ای، بیلبورد‏های تبلیغاتی، اسم خیابان‏ها، اسم مکان‏ها، علائم تبلیغاتی مغازه‏ها، دیوارنوشته‏ها و غیره چشم‌انداز زبانی یک منطقۀ خاص را تشکیل می‏دهند. هدف از انجام این پژوهش تحلیل، بررسی و رمزگشایی دیوارنوشته‏ها در چارچوب مفهوم چشم‌انداز زبانی است. از آنجا که پدیدۀ چندزبانگی در چارچوب چشم‌انداز زبانی بسیار پراهمیت است، محققان این پژوهش کوشیدند تا بازنمود چندزبانگی را نیز در دیوارنوشته‏های کرمانشاه بررسی کنند. دیوارنویسی پدیده‏ای زبانی اجتماعی و ابزاری برای بیان دل‏‌مشغولی‌ها و اندیشۀ مردم هر جامعه است. پژوهش حاضر از نوع توصیفی میدانی است که به شیوۀ گردآوری اسنادی (عکس‌برداری)، به مطالعه تعداد 2008 دیوارنوشتۀ شهر کرمانشاه پرداخته است. از میان 2008 دیوارنوشته، 95.1 درصد دیوارنوشته‏های شهر به فارسی، 3.08 درصد به عربی و 1.5 درصد به انگلیسی است و هیچ دیوارنوشته‏ای به زبان کردی وجود ندارد. نتایج پژوهش حاکی از آن است که دیوارنوشته‏های کرمانشاه بیشتر برگرفته از فرهنگ غیررسمی هستند که توسط تودۀ مردم بر دیوار‏ها نقش بسته‏اند. در بررسی بازنمود چندزبانگی در کرمانشاه و در مقایسۀ سه زبان فارسی، انگلیسی و عربی، زبان فارسی بیشترین مضامین ارزشی برآمده از فرهنگ رسمی و مضامین تبلیغاتی برآمده از فرهنگ غیررسمی را دربر داشت. دیوارنوشته‏های انگلیسی بیشتر مربوط به نام‏ها بودند و دیوارنوشته‏های عربی نیز مضمون عقیدتی‏ مذهبی داشتند.  
کلیدواژه چشم‌انداز زبانی، دیوارنویسی، کرمانشاه، چندزبانگی، فرهنگ رسمی، فرهنگ غیررسمی
آدرس دانشگاه پیام نور مرکز تهران, ایران, دانشگاه پیام نور مرکز تهران, ایران, دانشگاه پیام نور مرکز تهران, ایران, دانشگاه پیام نور مرکز تهران, ایران
پست الکترونیکی beyraghdar@se.pnu.ac.ir
 
   graffiti in the linguistic landscape of kermanshah  
   
Authors shariatpanah shadab ,zandi bahman ,pourebrahim shirin ,mehdi beyraghdar razieh
Abstract    linguistic landscape is considered as one of the new branches in sociolinguistics whichdeals with linguistic signs in written forms used in public places. based on thisdefinition, all road signs, advertisement billboards, street names, place names, shopsadvertisement signs, graffiti and etc. constitute the linguistic landscape of a particulararea. this study tries to investigate and decode graffiti in the framework of linguisticlandscape. since the multilingualism phenomenon is so important in the framework oflinguistic landscape, the researchers in this study aim at the investigation ofmultilingualism representation in the graffiti in kermanshah. graffiti is the expression ofthe interests, feelings and thoughts of people. the present study is a descriptive one doneby a documentary method. the number of 2008 graffiti in kermanshah was analyzed.among 2008 graffiti, 95.1 percent belong to farsi language, 3.08 percent are in arabic,1.5 percent are in english, and there is no graffiti in kurdish .the results indicate that thegraffiti in kermanshah is mostly derived from informal culture engraved on walls byordinary people. among persian, english and arabic, three writing systems, persian wasmostly used to indicate values in a formal context and was also used to indicateadvertisements in informal context.. the top rate in english graffiti was about nameswhile arabic graffiti was ideological-religious.
Keywords linguistic landscape ,graffiti ,multilingualism ,kermanshah ,formal culture ,informal culture
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved