|
|
intergenerational transmission of chinese foochow: exploring a connection between family language policy and language-ethnicity dimensions
|
|
|
|
|
نویسنده
|
ong teresa wai see ,ting su-hie
|
منبع
|
جستارهاي زباني - 2022 - دوره : 13 - شماره : 3 - صفحه:345 -374
|
چکیده
|
This study examines intergenerational transmission of chinese foochow in sarawak, malaysia by exploring a connection between family language policy and languageethnicity dimensions. the specific aspects examined were: (a) family language practices; (b) family language ideology in defining characteristics of being a foochow; and (c) family language attitudes towards heritage language management. data were collected through semistructured interviews conducted with nine foochow ethnic families (29 participants) from urban sarawak, malaysia. the findings showed the foochow dialect was mainly spoken at the highest level of the family hierarchy with the lowest level shifting to use standard languages (mandarin and/or english). the nine families held strong beliefs regarding their ethnic identity being passed down by birth, blood, and descent and thus, not being able to speak foochow did not subtract from their foochow ethnicity. some participants defined themselves as foochow because they practised foochow customs and ate foochow food, indicative of the phenomenological dimension of the languageethnicity link. as the dialect is predicted to lose its role and status in urban settings, various strategies for managing foochow which attributed agency to others were provided by the participants. the findings suggested that attributing ethnic identity to paternity and not patrimony will lead to potential loss of foochow from the linguistic repertoire of the youngest generation in urban localities in malaysia.
|
کلیدواژه
|
family language policy ,language-ethnicity ,paternity foochow ,malaysia
|
آدرس
|
nanyang technological university, sangapor, universiti malaysia sarawak, malaysia
|
پست الکترونیکی
|
shting@unimas.my
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intergenerational Transmission of Chinese Foochow: Exploring a Connection between Family Language Policy and Language-Ethnicity Dimensions
|
|
|
Authors
|
Ong Teresa ,Ting Su-Hie
|
Abstract
|
This study examines intergenerational transmission of Chinese Foochow in Sarawak, Malaysia by exploring a connection between family language policy and languageethnicity dimensions. The specific aspects examined were: (a) family language practices; (b) family language ideology in defining characteristics of being a Foochow; and (c) family language attitudes towards heritage language management. Data were collected through semistructured interviews conducted with nine Foochow ethnic families (29 participants) from urban Sarawak, Malaysia. The findings showed the Foochow dialect was mainly spoken at the highest level of the family hierarchy with the lowest level shifting to use standard languages (Mandarin and/or English). The nine families held strong beliefs regarding their ethnic identity being passed down by birth, blood, and descent and thus, not being able to speak Foochow did not subtract from their Foochow ethnicity. Some participants defined themselves as Foochow because they practised Foochow customs and ate Foochow food, indicative of the phenomenological dimension of the languageethnicity link. As the dialect is predicted to lose its role and status in urban settings, various strategies for managing Foochow which attributed agency to others were provided by the participants. The findings suggested that attributing ethnic identity to paternity and not patrimony will lead to potential loss of Foochow from the linguistic repertoire of the youngest generation in urban localities in Malaysia.
|
Keywords
|
family language policy ,language-ethnicity ,paternity ,Foochow ,Malaysia ,family language policy ,language-ethnicity ,paternity ,Foochow ,Malaysia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|