|
|
بررسی تطبیقی مطالعات سبک نوشتار زنانه و تاثیر جنسیت بر ترجمه و تالیف در ایران
|
|
|
|
|
نویسنده
|
اعطار شرقی نوید ,نوروز علیائی فائزه
|
منبع
|
جستارهاي زباني - 1400 - دوره : 12 - شماره : 2 - صفحه:185 -230
|
چکیده
|
مطالعات بسیاری برای بررسی تاثیر جنسیت بر زبان صورت گرفتهاند. گروهی در این زمینه مولفههایی برای سبک زنانه و مردانه درنظر گرفتهاند و گروهی نیز زبان را امری غیرجنسیتی دانستهاند. بحث از سبک نوشتار زنانه که با نظرات کسانی همچون لیکاف قوت گرفت، برپایۀ تفکرات فمینیستی و پستمدرن شکل گرفته است.در این مقاله، ضمن بررسی اجمالی مبانی مرتبط با زبانشناسی جنسیتی و طرح مختصر مولفههای لیکاف درمورد سبک نوشتار زنانه به مطالعه توصیفی تطبیقی پژوهشهای صورتگرفته در این زمینه بر روی آثار ادبی تالیفی و ترجمهشده در ایران میپردازیم و درنهایت، 11 مقاله را واکاوی میکنیم تا به وضعیت کلی این پژوهشها و نتایجشان دست یابیم.بهطورکلی، کاستیهای پژوهشهای بررسیشده، چه در زمینۀ تالیف چه در زمینۀ ترجمه، در ایران عبارتاند از: میدانی بودن محض نتایج تحقیقات، نبود یا ضعف در تحلیلهای مبتنی بر نظریات اجتماعی و روانشناختی و فرهنگی و نیز غیرقابل تعمیم بودن آنها. درخصوص پژوهشهای مربوط به تاثیر جنسیت بر ترجمه باید افزود که تعداد پژوهشها زیاد نیست و به برخی نکتهها توجه نشده یا روش کار نامناسب بوده است.
|
کلیدواژه
|
زبانشناسی جنسیتی، زبانشناسی فمینیستی، سبک نوشتار زنانه، تاثیر جنسیت بر تالیف، تاثیر جنسیت بر ترجمه، ترجمۀ زنانه.
|
آدرس
|
دانشگاه بینالمللی امامخمینی(ره), مرکز آموزش زبان فارسی, ایران, دانشگاه علامه طباطبائی, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Comparative Survey of Women's Writing Style Studies and the Impact of Gender on Translation and Compilation in Iran
|
|
|
Authors
|
Atar Sharghi Navid ,Norouz Oliaee Faezeh
|
Abstract
|
|
Keywords
|
Gender Linguistics ,Feminist Linguistics ,Feminine Writing Style ,Gender Impact on Translation ,Feminine Translation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|