>
Fa   |   Ar   |   En
   بررسی انتقادی جریان فرهنگ‌نویسی در زبان فارسی عامیانه «با تکیه بر دوازده فرهنگ زبان فارسی عامیانه»  
   
نویسنده رضوانیان قدسیه ,حق جو سیاوش ,درویشعلی پورآستانه لیلا
منبع پژوهشنامه انتقادي متون و برنامه هاي علوم انساني - 1400 - دوره : 21 - شماره : 9 - صفحه:299 -328
چکیده    هرچند از دوران قاجار تا کنون حدود شصت فرهنگ زبان فارسی عامیانه تدوین شده است، کم‌‌آگاهی فرهنگ‌‌نویسان یا پای‌بندنبودن آنان به اصول فرهنگ‌‌نویسی در پیکره‌نگاری، نگاه ذوقی و گذشته‌‌نگر آن‌‌ها به زبان عامیانه، نازل‌‌نگری زبان عامیانه دربرابر زبان رسمی، و ترس از ورود واژگان تابوشکن در زبان معیار از سوی سیاست‌‌گذاران فرهنگی باعث شکل‌‌گیری فرهنگ‌‌های بازاری بسیاری شد و در محافل دانشگاهی نیز به‌رسمیت شناخته نشدند. این جستار، از بین شصت فرهنگ موجود، تنها دوازده «فرهنگ واژگان و تعابیر عامیانه» را هم‌‌سو با معیارهای فرهنگ‌‌نویسی در علم زبان‌‌شناسی کاربردی یافته است، اما باز استفاده از روش کتاب‌خانه‌ای به‌جای روش میدانی در گردآوری داده‌‌ها و ناقص یا نادرست‌بودن اطلاعات زیرمدخلی از ضعف‌‌های عمدۀ این ‌دست فرهنگ‌‌هاست که این جستار به بررسی توصیفی  انتقادی متن این فرهنگ‌‌ها می‌‌پردازد. به‌‌نظر می‌‌رسد، استفاده از پیکره‌‌نگاری زبان معیار و پیکره‌‌بندی رایانه‌‌ای می‌‌تواند به حفظ و اعتباربخشی علمی این زبان گریزپا بیفزاید.
کلیدواژه زبان فارسی عامیانه، پیکره‌بندی رایانه‌ای، ساختار خرد و کلان
آدرس دانشگاه مازندران, ایران, دانشگاه مازندران, ایران, دانشگاه مازندران, ایران
پست الکترونیکی ldarvishalipur@gmail.com
 
   The Critical Survey of Evolution in Common Persian Slang Lexicography “By Emphasizing on Twelve Common Persian Slang Lexicons”  
   
Authors Rezvanian Ghodsie ,Haghjoo Siyavash ,Darvish Ali Pour Astaneh Leila
Abstract    From Ghaghara era up to now, around 60 lexicons gathered but unawareness to methods and configuration of methods in micro and major structure for lexicography, the old approach to slang, low vision to slang in comparison with formal language, fear of destroying taboo words in formal language from cultural statecraft which caused more gathering merchant lexicon and unnoticed in university meetings. The territory of this essay is describing and criticizing twelve main lexicon in Persian slang from 60 lexicons by the usage of practical linguistics science. The results of this essay anecdote that 12 lexicons are adapted by Lexicography methods in formal language and the highest weakness of lexicographers is incorrect or defective information of sub enters in micro and major structure. This essay attempts to survey texts of 12 lexicons, assuming that the use of formal language Lexicography and Personal Computer (PC) Figuration can aid to protect and give scientific credit to this temporary language.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved