>
Fa   |   Ar   |   En
   بررسی و نقد کتاب «روش‌شناسی پژوهش در مطالعات ترجمه»  
   
نویسنده خوش‌سلیقه مسعود ,نوروزی عبداله
منبع پژوهشنامه انتقادي متون و برنامه هاي علوم انساني - 1395 - دوره : 16 - - کد همایش: - صفحه:121 -136
چکیده    پژوهش نظام‌مند و شناخت شیوه ها و رویکردهای رسیدن به مطلوب علمی، دغدغه‌های مهم جامعۀ علمی‌اند. نمود این دغدغه‌ها در مطالعات ترجمه تلاش‌های پراکنده‌ایست در قالب مقاله‌ها و کتاب هایی روزافزون. روش‌شناسی پژوهش در مطالعات ترجمه نیز تلاشی است در جهت تهیۀ منبعی جامع دربارۀ روش پژوهش ویژۀ مطالعات ترجمه. در این کتاب، سالدانا و اُبراین میان‌رشته‌ای بودن مطالعات ترجمه را پیوسته در نظر داشته‌اند و درک معرفت‌شناسی و غایت‌شناسی پژوهش را مقدم بر هر اقدامی در این زمینه دانسته‌اند؛ این‌دو مولفه‌ها و عناصر پژوهش را تبیین کرده‌اند، اخلاق پژوهش را از نظر دور نداشته و براساس مطالعات توصیفی ترجمه، به روش‌ها و رویکردهای خاص پژوهش ترجمه پرداخته‌اند. در نقد پیشِ رو، نخست فصول هفتگانۀ این کتاب از نظر گذرانده شده است. در ادامه به بررسی و نقد ساختار و محتوای کتاب پرداخته شده و نقاط ضعف و قوت آن بحث شده است. نویسندگان نقدِ پیشِ رو، با نگاهی به هدف کتاب و بررسی کاستی‌ها و نقاط قوت آن، مناسب‌بودنش را برای تدریس در دوره‌های ارشد و دکتری در دانشگاه‌های ایران جویا شده‌اند.
کلیدواژه نقد، روش‌شناسی، اصول پژوهش، پژوهش‌های تجربی، مطالعات ترجمه
آدرس دانشگاه فردوسی مشهد, ایران, دانشگاه فردوسی مشهد, ایران
پست الکترونیکی ab.nowruzy@mail.um.ac.ir
 
   Review of Research Methodologies in Translation Studies  
   
Authors Khoshsaligheh Masood ,Nowruzy Abdullah
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved