>
Fa   |   Ar   |   En
   مسابقۀ اعداد: مقایسۀ‌ عملکرد مترجم مایکروسافت و مترجمین حرفه‌ای ترجمۀ شفاهی هم‌زمان  
   
نویسنده قاسمی پردیس ,فردوسی سیما ,بهرامی نظرآبادی نجمه
منبع مطالعات زبان و ترجمه - 1402 - دوره : 56 - شماره : 4 - صفحه:33 -70
چکیده    تمایل به اجتناب از اشباع شناختی در ترجمۀ شفاهی علاقه به استفاده از ابزارهای ترجمه به کمک رایانه را افزایش ‌داده است. مطالعۀ حاضر کیفیت ترجمۀ اعداد توسّط مترجم مایکروسافت و مترجمان شفاهی حرفه‌ای هم‌زمان را بررسی ‌می‌کند. برای این هدف، مجموعه‌ای از سخنرانی‌های سیاسی ارائه‌شده در سازمان ملل جمع‌آوری ‌شد. آزمون «کای‑مربع پیرسون» نشان‌ داد که عملکرد مترجم مایکروسافت و مترجمان حرفه‌ای در زمینۀ ترجمۀ هم‌زمان اعداد یکسان ‌است. درحالی‌که خطاهای مایکروسافت از نظر نوع نسبت به خطاهای مترجمان شفاهی محدودتر ‌است. به‌عبارت‌دیگر، خروجی مایکروسافت فقط دو نوع خطا (حذف و سایر) را نشان می‌دهد. درحالی‌که مترجمان شفاهی تنوّع بیشتری از انواع خطاها (حذف، تقریب، واژگانی، آوایی و سایر) را در ترجمۀ اعداد انجام می‌دهند؛ بنابراین، به‌نظر‌ می‌رسد که در زمینۀ ترجمۀ هم‌زمان اعداد تلفیقی از ترجمۀ مایکروسافت و ترجمۀ انسانی می‌تواند رویکردی موثر ‌باشد. به‌عبارت‌دیگر، مترجم مایکروسافت می‌تواند به‌عنوان یک ابزار کمکی برای ارائۀ ترجمه‌های سریع و دقیق اعداد استفاده ‌شود، درحالی‌که مترجمان هم‌زمان حرفه‌ای می‌توانند تمرکز و دقت خود را به سایر عناصر پیام اختصاص‌ دهند.
کلیدواژه ترجمۀ شفاهی هم‌زمان، عوامل ایجاد مساله، اعداد، مترجم مایکروسافت، مترجم شفاهی‌ حرفه‌ای
آدرس دانشگاه شهید باهنر کرمان, ایران, دانشگاه شهید باهنر کرمان, ایران, دانشگاه شهید باهنر کرمان, ایران
پست الکترونیکی bahrami.n@uk.ac.ir
 
   the numbers game: a comparative study of microsoft translator and professional simultaneous interpreters  
   
Authors qasemi pardis ,ferdowsi sima ,bahrami nazarabadi najmeh
Abstract    interest in computer-assisted interpreting tools has increased as a result of the desire to prevent cognitive saturation during interpreting. the present study examined the quality of interpreting numbers by microsoft translator and professional simultaneous interpreters. for this purpose, a collection of political speeches delivered at the united nations was gathered. the results showed that there was no significant difference between microsoft translator and professional interpreters in terms of interpreting numbers. there was a significant difference in the error categories across the types of numbers, indicating that interpreting errors varied depending on the type of number. the findings of this research suggest that microsoft translator could be a useful tool for assisting human interpreters during simultaneous interpreting. in other words, microsoft translator could provide a quick and accurate interpreting of numbers, alleviating the cognitive burden on human interpreters and enabling them to focus their attention on other aspects of the conversation.
Keywords simultaneous interpreting ,problems triggers ,numbers ,microsoft translator ,professional interpr.
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved