رویکردی نو از طریق ترجمه برای تحلیل تاریخی انتقال گفتمانها و نظریهها
|
|
|
|
|
نویسنده
|
ملکشاهی مرضیه ,خزاعی فرید علی
|
منبع
|
مطالعات زبان و ترجمه - 1396 - دوره : 50 - شماره : 4 - صفحه:1 -24
|
چکیده
|
ترجمه نقش بسیار مهمی در تحول تفکر ایرانیان در دوران معاصر داشته است. با وجود این، در زبان فارسی پژوهشهای تاریخی اندکی درباره چگونگی انتقال تفکرات وگفتمانهای غربی و شیوه دریافت آنها صورت گرفته و در همین پژوهشهای اندک نیز اغلب ذکری از ترجمه و نقش مترجمان و دیگر عاملان ترجمه به میان نیامده است. مقاله حاضر میکوشد بر انتقال گفتمانهای معاصر بهعنوان حوزهای مهم در تاریخنگاری ترجمه در ایران تاکید کرده و آن را بهعنوان حوزهای ضروری برای پژوهش به محققان مطالعات ترجمه پیشنهاد کند. در این راستا از میان متدلوژیهای مختلف حوزه تاریخنگاری، «تاریخنگاری دریافت» که یکی از اشکال «نظریه دریافت» میباشد و در حوزه مطالعات تاریخی بهکار گرفته شده است، بهعنوان یکی از رویکردهای مناسب برای بررسی انتقال گفتمانها در ایران پیشنهاد میشود. بدینمنظور ابتدا برخی آرا درباره انتقال گفتمانها را مطرح کرده و سپس به مباحث جاری در حوزه تاریخنگاری ترجمه اشاره میکنیم و در پایان به شرح و بسط نظریه دریافت و کاربرد آن در حوزه تاریخنگاری ترجمه، بهویژه بررسی تاریخی انتقال گفتمانها از طریق ترجمه، میپردازیم.
|
کلیدواژه
|
تاریخ، ترجمه، انتقال گفتمان، نظریه دریافت، تاریخ نگاری دریافت
|
آدرس
|
دانشگاه فردوسی مشهد, ایران, دانشگاه فردوسی مشهد, ایران
|
پست الکترونیکی
|
khazaeefarid@um.ac.ir
|
|
|
|
|