>
Fa   |   Ar   |   En
   رویکردی نو از طریق ترجمه برای تحلیل تاریخی انتقال گفتمان‌ها و نظریه‌ها  
   
نویسنده ملکشاهی مرضیه ,خزاعی فرید علی
منبع مطالعات زبان و ترجمه - 1396 - دوره : 50 - شماره : 4 - صفحه:1 -24
چکیده    ترجمه نقش بسیار مهمی در تحول تفکر ایرانیان در دوران معاصر داشته است. با وجود این، در زبان فارسی پژوهش‌های تاریخی اندکی درباره چگونگی انتقال تفکرات وگفتمان‌های غربی و شیوه دریافت آن‌ها صورت گرفته و در همین پژوهش‌های اندک نیز اغلب ذکری از ترجمه و نقش مترجمان و دیگر عاملان ترجمه به میان نیامده است. مقاله حاضر می‌کوشد بر انتقال گفتمان‌های معاصر به‌عنوان حوزه‌ای مهم در تاریخ‌نگاری ترجمه در ایران تاکید کرده و آن را به‌عنوان حوزه‌ای ضروری برای پژوهش به محققان مطالعات ترجمه پیشنهاد کند. در این راستا از میان متدلوژی‌های مختلف حوزه تاریخ‌نگاری، «تاریخ‌نگاری دریافت» که یکی از اشکال «نظریه دریافت» می‌باشد و در حوزه مطالعات تاریخی به‌کار گرفته شده است، به‌عنوان یکی از رویکردهای مناسب برای بررسی انتقال گفتمان‌ها در ایران پیشنهاد می‌شود. بدین‌منظور ابتدا برخی آرا درباره انتقال گفتمان‌ها را مطرح کرده و سپس به مباحث جاری در حوزه تاریخ‌نگاری ترجمه اشاره می‌کنیم و در پایان به شرح و بسط نظریه دریافت و کاربرد آن در حوزه تاریخ‌نگاری ترجمه، به‌ویژه بررسی تاریخی انتقال گفتمان‌ها از طریق ترجمه، می‌پردازیم.
کلیدواژه تاریخ، ترجمه، انتقال گفتمان، نظریه دریافت، تاریخ نگاری دریافت
آدرس دانشگاه فردوسی مشهد, ایران, دانشگاه فردوسی مشهد, ایران
پست الکترونیکی khazaeefarid@um.ac.ir
 
   dsfgdfg.U/mdg  
   
Authors malekshahi marzieh ,khazaifarid Ali
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved