|
|
طراحی و اعتبارسنجی پرسشنامه خودکارآمدی ترجمه و ارتباط آن با راهبردهای حل مسئله در ترجمه
|
|
|
|
|
نویسنده
|
عراقیان رویا ,قنسولی بهزاد ,غنی زاده افسانه
|
منبع
|
مطالعات زبان و ترجمه - 1396 - دوره : 50 - شماره : 2 - صفحه:67 -95
|
چکیده
|
ماهیت بینرشتهای مطالعات ترجمه دیدگاههای وسیعی را در سالهای اخیر در حوزه تحقیق و پژوهش این رشته گشوده است. در این راستا، توجه نهتنها به سمت محصول نهایی ترجمه، بلکه به پردازش و نقشآفرینان اصلی آن معطوف شده است. از جمله این امور بررسی فرآیندهای شناختی و احساسی مترجمان است. با نظر به تاثیر در خور توجه مفهوم خودکارآمدی بر رفتار و کنش افراد، پژوهش حاضر بر آن است تا رابطه میان خودکارآمدی مترجمان و راهبردهای حل مشکل در ترجمه آنها را مورد ارزیابی قرار دهد.بدینمنظور، دو پرسشنامه در زمینه مفاهیم پایهای خودکارآمدی و راهبردهای ترجمه طراحی شده و اعتبار آن را سنجیده شده است. هفتادو شش دانشجوی ارشد و دکتری ترجمه در این تحقیق شرکت کردند. نتایج تحلیل داده و محاسبات آماری رابطه معناداری را بین احساس خودکارآمدی مترجمان و راهبردهای حل مشکل در ترجمه آنها نشان داد. از آنجا که نقش باورهای کارآمدی مترجمان در گزینش و اعمال راهبردها در مواجهه با مشکل در فرآیند ترجمه حائز اهمیت است، یافتههای این پژوهش در آموزش و برنامه تحصیلی ترجمه مفید خواهد بود.
|
کلیدواژه
|
خودکارآمدی ،راهبردهای ترجمه ، فعالیتهای تصمیمگیری و حل مشکل ، شناخت ، فراشناخت
|
آدرس
|
دانشگاه بین المللی امام رضا, ایران, دانشگاه فردوسی مشهد, گروه زبان و ادبیات انگلیسی, ایران, دانشگاه بین المللی امام رضا, گروه آموزش زبان انگلیسی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
ghanizadeafsane@yahoo.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Construction and Validation of a Translation SelfEfficacy Questionnaire and its Relation to Translation ProblemSolving Strategies
|
|
|
Authors
|
Araghian Roya ,Ghonsooly Behzad ,Ghanizadeh Afsaneh
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|