>
Fa   |   Ar   |   En
   حسن تعابیر ناپسند  
   
نویسنده موسوی سجاد ,بدخشان ابراهیم
منبع پژوهش هاي زبانشناختي در زبان هاي خارجي - 1391 - دوره : 2 - شماره : 2 - صفحه:171 -187
چکیده    در این مقاله با بررسی شواهد مختلفی از زبان‌های فارسی و انگلیسی، نشان داده خواهد شد که حسن تعابیر، به لحاظ کاربردشناختی، دو گونه جدا از یکدیگرند: حسن تعابیر نوع اول (حسن تعابیر رایج) برای نشان دادن نزاکت اجتماعی و جلوگیری از خدشه‌دار شدن احساسات افراد جامعه درباره موضوعات مختلف؛ مانند مسایل جنسی، مرگ، تولد، اعضای بدن، ناتوانی‌های جسمی، بیماری‌های روانی، هوش و ناسزاها به کار می‌روند. از طرف دیگر، کاربران زبان به وسیله جایگزین کردن عبارات و واژه‌های حسن تعبیری نوع اول به جای عبارات و واژه‌های ناخوشایند، سعی در حفظ وجهه اجتماعی خود و مخاطبان دارند. اما نوع دوم حسن تعابیر (حسن تعابیر ناپسند)، ترفندی است برای پنهان کردن رسوایی‌های سیاسی و اقتصادی، پوشاندن حقیقت، و فریب و کنترل افکار عمومی به هنگام صحبت درباره موضوعات و رویدادهای اجتماعی. در واقع، در این نقطه است که گویندگان و نویسندگان از حسن تعبیر، نه در جهت پرهیز از کاربرد واژه‌های آزار دهنده، بلکه برای فریب افکار عمومی استفاده می‌کنند و این همان جایی است که ما را وارد گستره حسن تعابیر «غیرصادقانه» می‌کند.
کلیدواژه حسن‌تعبیر رایج ,حسن‌تعبیر ناپسند ,فریب‌واژه ,زبان ,وجهه ,Common Euphemism ,Ugly Euphemism ,Doublespeak ,Language ,Face
آدرس دانشگاه کردستان, دانشگاه کردستان, ایران, دانشگاه کردستان, دانشگاه کردستان, ایران
پست الکترونیکی ebadakhshan@uok.ac.ir
 
 

Copyright 2015
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved