>
Fa   |   Ar   |   En
   اعتبارسنجی شناخت دانشجویان مترجمی وارتباط آن با توانایی ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی  
   
نویسنده مدرسی قاسم ,سالاروند بهزاد
منبع پژوهش هاي زبانشناختي در زبان هاي خارجي - 1396 - دوره : 7 - شماره : 1 - صفحه:233 -250
چکیده    این پژوهش، تلاش اولیه ای برای بررسی شناخت دانشجویان رشتۀ مترجمی و ارتباط آن با توانایی ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی است. ابتدا، با کارشناسان و مدرسان دانشگاه مصاحبه شد، و مضمون های مشترک در زمینۀ شناخت دانشجویان رشتۀ مطالعات ترجمه مقوله بندی شد. اعتبارسنجی پرسشنامه با استفاده از تحلیل عامل و بررسی آزمایشی شامل دو مرحله انجام شد. هم چنین، با استفاده از مدل سازی معادلات ساختاری، اعتبار مدل‌های اندازه گیری از طریق شاخص های درستی تناسب گویه ها بررسی شد. پرسشنامۀ استاندارد‌شدۀ ‹‹شناخت دانشجویان رشتۀ مترجمی›› (tsc) نامیده شد که شامل چهار زیر ساختار است. در مرحلۀ بعدی پژوهش، محققان رابطۀ بین نمرۀ دانشجویان در پرسشنامه و توانایی ترجمه را بررسی کردند، و نتایج، همبستگی مثبت و زیادی را نشان داد [r=–.65, n=42, p<.05]. از کاربردهای این بررسی برای دانشجویان ترجمه است تا بر جنبه هایی از زندگی ذهنی خود متمرکز شوند که باعث ایجاد انگیزه و یا انگیزش دوبارۀ ترجمه در آنها شود.
کلیدواژه شناخت، توانایی ترجمه، تفکر، باور، عوامل فرا زبانی
آدرس دانشگاه آزاد اسلامی واحد قوچان, گروه زبان انگلیسی, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد قوچان, گروه زبان انگلیسی, ایران
پست الکترونیکی b.salarvand@gmail.com
 
   The Construct Validation of Translation Students’ Cognition and its Relationship with Translation Ability  
   
Authors Salarvand Behzad
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved