>
Fa   |   Ar   |   En
   الفروق الدلالیّه لالفاظٍ مشترکه بین العربیّه والعبریّه  
   
نویسنده صفیة وحید ,یوسف جمیل محمد
منبع دراسات في اللغة العربية و آدابها - 2021 - دوره : 11 - شماره : 32 - صفحه:21 -42
چکیده    تتشابه اللغتان العربیّه والعبریّه فی کثیر من الخصائص اللغویه، وعلى المستویات کافه وذلک ناجم من انتمائهما الى اسره لغویه واحده اذ یمکن عدّهما لهجتین للغهٍ امِّ قدیمه، ومن ثَمَّ یسعى الدرس المقارن الى استنتاج احکامٍ تاصیلیهٍ تصب فی خدمه اللغتین، وتاتی اهمیه هذه الاحکام من قدرتها على حلّ قضایا خلافیه بقیت سنواتٍ محطّ تکهنات، وتحلیلات بعیده عن الواقع اللغوی، اضافهً الى ما تقدّمه دراسه اللغه العبریّه على المستویین السیاسیّ والدینیّ؛ لانها لغه ینتج عن دراستها تداولیاً الکشف عن البعد الفکریّ الانسانیّ لمستخدمها.من هنا کان البحث فی مستویین من مستویات الدرس اللسانیّ؛ المعجم والدلاله عبر دراسه الالفاظ المشترکه صوتیاً، وهی التی حدث فیها بالاستعمال والتداول تغیّر دلالی فانتقلت الدلاله فیها او توسعت، او ارتقت، او انحطّت، وذلک من منطلق حتمیه الاشتراک اللفظی فی اللغات التی لابد انها یتفاعل بعضها مع بعض فینتج من هذا التفاعل ظواهر لغویّه لا یُعرف اصل لها الا اذا بحثنا عن اصولها فی اللغه الاولى التی قدمت منها.
کلیدواژه الدلاله، المتشابه، التغیّر، العبریّه، العربیّه
آدرس جامعه تشرین, قسم اللغه العربیه, سوریا, جامعه تشرین, قسم اللغه العربیه, سوریا
 
   Semantics differences for common words between Arabic and Hebrew  
   
Authors Yosef Jamil ,Safie Vahid
Abstract    Arabic and English languages resemble each other not only in many linguistic characteristics but also in all aspects. This can be ascribed to their belonging to the same linguistic family that they can even be deemed as two dialects of a single old language. Therefore, the comparative lesson seeks to deduce inherent rules that are conducive to the service of both languages. The importance of such rules comes from their ability to settle controversial issues which has remained for years as speculations and analyses far from the linguistic reality. In addition to what Hebrew language offers, both politically and religiously, since the deliberative studying of which reveals the intellectual and humanitarian dimension of its user.So, there are research in two levels of the lingual lesson: the lexicon and semantics levels by  studying common words phonetically، which change by the crossuse، circulation semantic so  moved auctioneering or expanded or upgraded or degenerated، and this is Because the inevitability of verbal participation in the languages ​​that should interact with each other thereby creating this interaction phenomena of language does not know what they were، unless we search for assets in the original language that made them.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved