>
Fa   |   Ar   |   En
   التحلیل التقابلی لبعض المفردات المشترکة بین اللغتین الفارسیّة والعربیّة  
   
نویسنده متّقی زاده عیسى ,خان آبادی طاهره ,زمانی عدنان
منبع دراسات في اللغة العربية و آدابها - 2019 - دوره : 9 - شماره : 28 - صفحه:65 -84
چکیده    تعتبر قدره تمییز اوجه الشبه والاختلاف بین المفردات فی اللغتین العربیّة والفارسیّة من حیث البناء والمعنى واستخدام هذه المفردات، بغیه التنبو بمشاکل متعلمی اللغة العربیّة من الناطقین بالفارسیّة فی تعلّم هذه المفردات، عاملاً مهماً فی تعلّم اللغة، ویترتب على ذلک تحسّن عملیّة التعلّم وتطوّرها. تهدف هذه الدراسة الى معرفه اهم هذه المفردات التی یکثر احتمال وقوع الطلاب فی التداخل اللغوی عند استعمالها. تکوّنت عیّنه الدراسة من 17 مفرده، وجاء هذا الاختیار اعتماداً على وجهه نظر 7 اساتذه فی الجامعات الحکومیّة. دلّت نتائج الدراسة على ان الکلمات العربیّة الداخله الى الفارسیّة والتی تستخدم حالیاً فی کلتا اللغتین لم یعد معناها واحداً فی اللغتین العربیّة والفارسیّة وهذا ما یخلق الاخطاء للمتعلمین، ومما توصلت الیه الدراسة هو انّ التغییرات التی طرات على المفردات المستخدمه فی الفارسیّة من نوع التغییر فی التخصص المعنائی. فالکلمه المشترکة فی الفارسیة لها معنى محدود مقارنه مع نفس المفرده فی العربیه او الاستخدام القدیم للمفرده فی الفارسیة؛ بحیث ذکرت المعاجم الفارسیة معظم المعانی الموجوده فی العربیه حالیاً، لکنّ الاستخدام الحدیث للمفردة فی الفارسیة اصبح محدوداً على بعض المعانی والدلالات، کما ایدّت نتائج الدراسة الفرضیة الوسطى للتحلیل التقابلی و التی تقول انّ الفروق الدقیقة فی المستویات اللغویة المتشابهة تودی الى وقوع المتعلمین فی الاخطاء.
کلیدواژه التحلیل التقابلی، التداخل اللغوی، اللغة العربیّة، اللغة الفارسیّة، المفردات المشترکة
آدرس جامعة تربیت مدرس, کلیّة الآداب و العلوم الانسانیة, ایران, جامعة تربیت مدرس, کلیة الآداب و العلوم الانسانیة, ایران, جامعة تربیت مدرس, کلیة الآداب والعلوم الانسانیة, ایران
پست الکترونیکی zamane69@yahoo.com
 
   A Contrastive Study of Some Lexical Items Shared between Persian and Arabic  
   
Authors Zamani Adnan ,Motaghizadeh Isa ,Khanabadi Tahereh
Abstract    Identifying the similarities and differences of vocabulary items in Arabic and Persian in terms of their structures, meanings, and uses in order to predict the problems of Persianspeaking learners of Arabic is very important. The aim of this study is to find out the most important vocabulary items, which are very likely to interfere with students’ language learning. The sample consisted of 17 subjects, and the vocabulary items were chosen based on the judgment of seven professors in state universities. The results of the study indicate that the Arabic words in Persian currently used in the two languages do not have the same meaning. This causes errors for the learners. The study found that the vocabulary items used in Persian are more specialized, while Persian dictionaries mostly include the meanings which are current in Arabic. The study also supports the contrastive analytic hypothesis that the subtle differences between two languages induce language learning difficulties.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved