بررسی تطبیقی بخشی از ترجمه ی رساله ی قشیریه با متن اصلی عربی و استخراج کاستی های ترجمه ی آن
|
|
|
|
|
نویسنده
|
احمدی جمال
|
منبع
|
زبان و ادب فارسي- دانشگاه آزاد اسلامي واحد سنندج - 1388 - دوره : 1 - شماره : 1 - صفحه:1 -14
|
|
|
چکیده
|
استاد ابوالقاسم عبدالکریم بن هوازن بن عبدالملک بن طلحه قشیری(465-376 هـ ) از عارفان و عالمان قرن پنجم هجری است. در حدیث، تفسیر، کلام و فقه سرآمد اقران بود و در دوران خود آوازه اش تا اقصی نقاط عالم اسلامی رفته بود. یکی از آثار او کتاب ارزشمند «الرساله القشیریه» است. این کتاب دو بار در گذشته (قرنهای پنجم و ششم هـ .ق) به زبان فارسی برگردانده شده است. برگردان های این اثرِ ارجمند دارای نواقص فراوانی است که فهم و دریافت متن را با دشواریِ بسیار مواجه کرده است.نگارنده، در این مقاله، با تطبیق باب سوم برگردان فارسی با دو متن عربی، نواقص و کاستی های ترجمه ای آن را استخراج و سعی کرده ترجمه ی دقیق تری به دست دهد.
|
کلیدواژه
|
الرساله القشیریه ,ابهام در ترجمه
|
آدرس
|
دانشگاه آزاد اسلامی واحد سنندج, ایران
|
|
|
|
|
|
|