>
Fa   |   Ar   |   En
   نهضت ترجمه و تاثیر آن بر اعتبار سنجی ظنون  
   
نویسنده ابراهیمی زاده احمد ,جلائیان اکبرنیا علی ,میرزایی محمد
منبع فقه و اصول - 1399 - دوره : 52 - شماره : 2 - صفحه:9 -30
چکیده    خیزش حاکمان مسلمان برای ترجمه آثار دیگر ملل، در سده‌های اولیه ظهور اسلام به نهضت ترجمه معروف است. تاثیر این پدیده فرهنگی بر اندیشه مسلمانان درخور توجه است و اندیشه فقهی مسلمانان از آن جدا نیست. در فقه بسیاری از ادله استنباط احکام از ظنون به شمار می‌روند و این در حالی است که پیروی از ظنون در قرآن کریم به شدت تقبیح شده است. این تناقض‌نمایی به چالشی در مسیر عمل به ادله استنباط تبدیل شده است. هدف از این نوشتار، شناخت منشا این تناقض نمایی و کشف راه برون رفت از آن است. این نوشته که به شیوه تاریخی تحلیلی توصیفی و با تکیه بر منابع کتابخانه‌ای فراهم آمده، مدعی است که تناقض‌نمایی یاد شده تحت تاثیر تحول معنایی واژه‌گان علم و ظن در اثر ترجمه علومی چون منطق رخ داده است. تعاریف و دیدگاه‌هایی که با ترجمه به جهان اسلام راه یافته ابتدا از سوی برخی متکلمان اهل سنت در تقابل با اهل حدیث مطرح شده، اما دیدگاه برخی فقیهان شیعه نیز از آن بی‌تاثیر نمانده است.
کلیدواژه حجیت ظنون، نهضت ترجمه، ظن، علم، رواقیان
آدرس دانشگاه فردوسی مشهد, ایران, دانشگاه علوم اسلامی رضوی, ایران, دانشگاه علوم اسلامی رضوی, ایران
پست الکترونیکی mirzaee@razavi.ac.ir
 
   The Translation Movement and its Effect on the Validation of Conjectures  
   
Authors Ibrahimi Zadeh Ahmad ,Jalaeian Akbarnia Ali ,Mirzaei Mohammad
Abstract    The rise of Islamic rulers to translate the works of other nations in the early centuries of the appearance of Islam is known as the translation movement. The influence of this cultural phenomenon on the Muslims apos; thought is noteworthy and the Muslims apos; jurisprudential thought is not separated therefrom. In the Islamic jurisprudence, many of the proofs for inferring the verdicts are considered conjectures, while following the conjectures has been strongly condemned in the Holy Quran. This paradox has become a challenge in the course of acting on the basis of proofs of inference. The purpose of this paper is to identify the origin of this paradox and find a way out of it. This paper, which has been prepared by historicalanalyticaldescriptive method relying on library sources, claims that the above said paradox has happened as a result of the semantic evolution of the terms knowledge and conjecture due to the translation of sciences such as logic. The definitions and attitudes entered into the Islamic world through translation have been proposed initially by some Sunni theologians in opposition to Ahl alHadith; however, the views of some Shiite jurists have been affected by them as well.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved