|
|
واکاوی طرحوارههای تصویری در ضربالمثلهای لهجه اماراتی (مورد پژوهش: کتاب الرمسه الاماراتیه)
|
|
|
|
|
نویسنده
|
پهلواننژاد محمدرضا ,محسنی بلاسم
|
منبع
|
ادب عربي - 1403 - دوره : 16 - شماره : 4 - صفحه:163 -139
|
چکیده
|
ضربالمثلها در فرهنگ و افکار عمومی مردم ریشه دارند. از این رو میتوان تا حدودی با فرهنگ، اندیشه و آداب و رسوم برخی از ملّتها آشنا شد. از این رو بررسی طرحوارههای تصوری ضربالمثلهای لهجه اماراتی، سبب آشنایی ژرفتر با فرهنگ و آداب و رسوم مردم آن خطه خواهد شد؛ زیرا رابطۀ عمیقتر میان زبان و فرهنگ را بررسی مینماید و ما را به این نکته رهنمون میسازد که از طریق درک طرحوارههای تصوری و مفاهیم انتزاعی می توان به فهم نسبتاً بهتری از زبان و فرهنگ و برخی از کارکردهای آنها نائل آمد. پژوهش حاضر میکوشد با روش توصیفی- تحلیلی، طرحوارههای موجود در ضربالمثلهای لهجه اماراتی را که از کتاب الرمسه الاماراتیه استخراج شده، بر اساس الگوی طرحوارههای تصویری لیکاف و ایوانز در چارچوب معنیشناسی شناختی بررسی کند و بسامد هر کدام از این طرحوارهها را به تصویر کشیده و به تحلیل آنها بپردازد. نتایج این جستار حاکی از آن است که از مجموع 22 ضربالمثل انتخابشده از کتاب «الرمسه الاماراتی» طرحواره حرکتی با 30 درصد، طرحواره ظرف بودگی 22 درصد، طرحواره قدرتی 17 درصد، طرحواره انطباق 13 درصد و طرحوارههای پیوستگی و شکافت هر کدام 9 درصد به ترتیب بیشترین میزان بسامد فراوانی را به خود اختصاص دادهاند. همچنین بررسیها نشان میدهند که حروف جر «علی و فی» یک معنای پیش نمونهای و کانونی دارند که به ترتیب مفهوم (بر-در) را تبیین میکنند و هنگامی که در بافتهای مختلف به کار میروند، دچار توسعه در معنا میشوند، به این معنا که در نتیجه تاثیرات واژههای همنشین، معانی دیگری غیر از آن معنای کانونی، پیرامونشان شکل میگیرند
|
کلیدواژه
|
معنیشناسی شناختی، طرحوارههای تصوری، طرحواره ظرف بودگی، ضربالمثلهای عربی، لهجه اماراتی
|
آدرس
|
دانشگاه فردوسی مشهد, دانشکده ادبیات و علوم انسانی, گروه زبانشناسی, ایران, دانشگاه فردوسی مشهد, دانشکده ادبیات و علوم انسانی, گروه زبان و ادبیات عربی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
mohseni@um.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an analysis of image schemas in emirati dialect proverbs (case of research: kitab al-ramsa al-emirati)
|
|
|
Authors
|
pahlavannezhad mohammadreza ,mohseni balasem
|
Abstract
|
proverbs are rooted in the culture and public opinion of the people. therefore, it is possible to get to know the culture, thought and customs of some nations to some extent. therefore, examining the imaginary patterns of emirati dialect proverbs will lead to a deeper acquaintance with the culture and customs of the people of that region; because it examines the deeper relationship between language and culture. and it leads us to the point that through the understanding of conceptual schemas and abstract concepts, a relatively better understanding of language and culture and some of their functions can be achieved. the present study tries to use descriptive-analytical method to investigate the schemas in emirati dialect proverbs extracted from the emirati al-rumsa book, based on the model of likaf and evans’ image schemas in the framework of cognitive semantics, the abundance of schemas it depicts the existing and frequency of each of these schemes and analyzes them. the results of this research indicate that from the total of 22 proverbs selected from the book al-ramsa al-emirati movement schema with 30%, capacity schema with 22%, power schema with 17%, adaptation schema with 13%, and schema with continuity and fission have 9 percent each, respectively, with the highest frequency. also, the studies show that the pronouns ali and fay have a pre-typical and focal meaning that explain the concept (on-in) respectively and when they are used in different contexts, they undergo development in meaning, in the sense that as a result of the effects of accompanying words, other meanings other than the focal meaning are formed around them
|
Keywords
|
cognitive semantics ,conceptual schemas ,container schema ,arabic proverbs ,emirati accent.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|