|
|
شرح چیستی ساختارگرایی با اتکا به آرای سوسور، لوی استروس و پراپ، و واکاوی ردپای تفکر ساختارگرا در نظریههای معاصرترجمه
|
|
|
|
|
نویسنده
|
موسوی رضوی سعید
|
منبع
|
پژوهش ادبيات معاصر جهان - 1397 - دوره : 23 - شماره : 2 - صفحه:551 -567
|
چکیده
|
نوشتار پیش رو جستاری است نظری در باب پارادایم فکری «ساختارگرایی» به مثابهی یکی از مهمترین و تاثیرگذارترین جنبش های فکری قرن بیستم میلادی که حتی امروز نیز بسیاری از پژوهشها در حوزههای مختلف علم متاثر از بنیانهای فکری آن صورت میگیرد. این نوشتار به دو بخش اصلی تقسیم می شود؛ در بخش اول پس از بیان زمینهی تاریخی شکلگیری ساختارگرایی، برخی از اساسیترین ریشههای نظری و بنیانهای فکری آن را با اتکا به آرای فردینان دو سوسور، کلود لوی استروس و ولادیمیر پراپ در حوزههای زبانشناسی، انسانشناسی، و حکایتشناسی به اختصار مرور میکنیم. مهمترین این بنیانها عبارتند از علمگرایی، تحققگرایی، تقلیلگرایی، و نیز ذرهنگری و کلنگری توامان. پرسش اصلی این است که این اصول و بنیانهای فکری چگونه در نظریههای مطرحشده در خصوص ترجمه ظهور و بروز داشتهاند. در بخش دوم به ارتباط بین ساختارگرایی از یک سو و ترجمه، تعادل، و ترجمه(نا)پذیری از سوی دیگر میپردازیم و رد پای این الگوی فکری را در آرای دو تن از برجستهترین نظریهپردازان معاصر در مطالعات ترجمه (کتفورد و نایدا) بررسی میکنیم.
|
کلیدواژه
|
ساختارگرایی، علمگرایی، ترجمه(نا)پذیری، تعادل، کتفورد، نایدا
|
آدرس
|
دانشگاه علامه طباطبائی, دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی, گروه مترجمی زبان انگلیسی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
s.mousavi@atu.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Structuralism from the Viewpoint of Saussure, LéviStrauss, and Propp, and Traces of Structuralistic Thinking in Contemporary Translation Theories
|
|
|
Authors
|
Mousavi Razavi Mir Saeed
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|