|
|
قرآن و واژگان فارسی، تحلیل و نقد
|
|
|
|
|
نویسنده
|
مزبان پور فاطمه ,امیری محمد ,راکعی فاطمه
|
منبع
|
پژوهش هاي اعتقادي كلامي - 1399 - دوره : 10 - شماره : 37 - صفحه:235 -262
|
|
|
چکیده
|
این مقاله به بررسی واژگان فارسی قرآن می پردازد و هدف از این بررسی تحلیل ریشه شناسی واژگان فارسی در قرآن است و این که از چه مسیری وارد قرآن شده اند؟ و چه عواملی سبب آشنایی اعراب با آن واژگان شده است؟ و در نهایت این که این واژگان تحت تاثیر چه روابطی به قرآن در راه یافتهاند؟ بررسیها نشان میدهد، برخی از واژگان فارسی قرآن به زندگی دربار شاهان ایرانی تعلق داشتند ودر موقعیت های زندگی اشرافی به کار میرفتند. این واژگان عبارتاند از: استبرق و سندس و سرابیل برای پوشاک، مرجان برای زینت، مسک برای عطر، زنجبیل و کاس برای نوشابهها، ابریق و سرداق، نمارق، زرابی، عبقری، ارائک و... که به دلیل روابط تجاری به قرآن راه یافتهاند؛ برخی از واژگان فارسی قرآن در موقعیت دینی به کار میرفتند مانند: جناح، مجوس، عفریت، صلیب و... واژگان فارسی سرد و جند و... در موقعیت نظامی و واژگان فارسی کنز و رزق و... نیز در موقعیت های اقتصادی به کار میرفتهاند. این واژگان یا از مسیر مستقیم یا مسیر غیر مستقیم و براساس روابط زبان عربی و فارسی در پیش از اسلام به دلیل روابط تجاری، نظامی، مذهبی و دینی میان ایرانیان و اعراب به زبان عربی و در نهایت به قرآن، راه یافته است.
|
کلیدواژه
|
قرآن، واژگان فارسی، زبان فارسی، زبان عربی
|
آدرس
|
دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجف آباد, گروهزبانوادبیاتفارسی, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجف آباد, گروهزبانوادبیاتفارسی, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجف آباد, گروهزبانوادبیاتفارسی, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|