>
Fa   |   Ar   |   En
   معرفی دستنویس سلیم خان‌نامه و بررسی فواید تاریخی آن  
   
نویسنده مجلی زاده امین ,سلمانی مهدی
منبع تاريخ ادبيات - 1397 - دوره : 11 - شماره : 2 - صفحه:167 -186
چکیده    پس از جنگ ملازگرد (=منازگرد) و شکل‌گیری سلجوقیان روم، زبان فارسی و فرهنگ ایرانی به آسیای صغیر راه‌ پیدا کرد. در میان مظاهر فرهنگ ایرانی که به روم وارد شد، شاهنامه و شاهنامه‌خوانی اهمیّت زیادی دارد. این سنّت در دوره عثمانیان نیز ادامه پیدا کرد و اهمیّت بیشتری یافت؛ چنانکه پادشاهان بزرگ عثمانی افرادی را به عنوان شاهنامه‌چی (=شاهنامه‌خوان) در دربار خود داشتند. لقمان بن سید حسین ارموی یکی از همین‌ شاهنامه‌چی‌ها است که از ایران به امپراتوری عثمانی رفت و شاهنامه‌چی سلطان سلیم دوم و سلطان مراد سوم شد و آثاری نیز در باب عثمانیان به زبان ترکی و فارسی تالیف کرد. یکی از این آثار که در شناخت عثمانیان اهمیت زیادی دارد، اثری است با نام سلطان‌سلیم‌خان‌نامه که لقمان آن را به سبک شاهنامه در زمان سلطان سلیم دوم سروده است. از این اثر نسخه‌هایی در کتابخانه‌ها برجای مانده است. نگارندگان در این پژوهش بر‌آنند تا به معرّفی نسخه بریتانیا و ویژگی‌های آن بپردازند و از طریق این نسخه به فواید تاریخی سلیم‌خان‌نامه اشاره کنند.
کلیدواژه سلیم خان نامه، لقمان، عثمانیان، تاریخ ادبیات، نسخه خطی.
آدرس اداره آموزش و پرورش ناحیه سه استان اصفهان, ایران, دانشگاه صنعتی اصفهان, گروه معارف و ادبیات فارسی, ایران
پست الکترونیکی m.salmani54@yahoo.com
 
   The challenge of Persian and Arabic poetry and literature at the court of Jacob Laith and his successors  
   
Authors
Abstract   
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved