|
|
التوجّهات اللّغویّة فی اشعار «رزوق فرج رزوق»
|
|
|
|
|
نویسنده
|
رحمتی مریم ,فرهود اشرف
|
منبع
|
بحوث في اللغة العربية - 2017 - دوره : 9 - شماره : 16 - صفحه:53 -62
|
چکیده
|
انّ رزوق فرج رزوق، احد الشعراء العراقیین فی القرن العشرین، کان زمیلا لبدر شاکر السیاب و نازک الملائکة الذین نشاوا فی جیل واحد و فترة و توجه ادبی و شعری متقارب، و کذلک کانوا الاعمدة الرئیسیة لانشاء رابطة اخوان عبقر فی الشعر و اهتمّوا الى امتزاج الادب القدیم بالحدیث. اهتمّ الشاعر فی دیوانه بامر اللّغة و سماتها و کیفیة استخدام الکلمات و العبارات لالقاء ما یریده و ایصال مقصودة الى متلقّیة. هذا المقال بمنهجه الوصفی التحلیلی یرمی الى دراسه اشعاره دراسة لغویة؛ وسنحاول من خلال الغور فی بحثنا هذا ان نستکشف ونفرز التوجهات اللغویه فی اشعار (رزوق فرج رزوق) واعطائها تقسیمات رئیسیه ترتکز على ثلاث محاور؛ هی الرجوع الى التراث اللغوی، واستعمال اللّغه المحکیه، واستعمال اللّغه البسیطه والسّهله. انّ الشّاعر اتّکا على الموروث الادبی واجاد التّعامل معه واصبح التراث الشعریّ مصدرا من مصادر ابداعه الشعریّ؛ واستلهم ما اعجب به وبصاحبه، من اشعار شعراء العرب ووظّفها توظیفا رصینا فی ایضاح فکرته التی اراد ایصالها الى المخاطب. لم یستخدم الشاعر اللغة المحکیة (اللغة العامیة) فی قصائده الا القلیل، وذلک ما عرفناه من خلال ما قرانا فی اغلب قصائده، وبالنسبه الى استعمال اللغة البسیطة نرى انّ البساطة ملات قصائده و اکثرها کانت خفیفة الظلّ على المتلقّی و غیر متعبة للسّامع خالیة من الغموض والتّعقید.
|
کلیدواژه
|
الشعر العراقی المعاصر، رزوق فرج رزوق، التراث الشعریّ، اللغة المحکیة، اللغة البسیطة
|
آدرس
|
جامعة رازی, قسم اللغة العربیة وآدابها, ایران, جامعة رازی, قسم اللغة العربیة و آدابها, ایران
|
پست الکترونیکی
|
ashref456789@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Linguistic Orientations in Razouq Faraj Razouq's Poems
|
|
|
Authors
|
Rahmati Maryam ,Farhoud Ashraf
|
Abstract
|
Razouq Faraj Razouq, as an Iraqi poet lived in the twentieth century, was a friend of “Badr Shakir al Sayyab” and “Nazik alMalaika” who created “Ikhwan Abqar” association of poetry and were interested in the interweaving of ancient literature and modern literature. The poet was interested in the language and its characteristics and how to use words and phrases to take what he wanted and meant to deliver to the reader. This article, with a descriptive and analytical approach, aims to study the linguistic orientations of the poet and his poems. The highlight of the findings of this research is that the linguistic orientations of the poet is divided into three axes. The poems were based on the literary heritage and aimed to deal with it and poetic heritage became a source of his poetic creativity. The poet mentioned the names of some poetic heritages and words of their poetry and historical legends. As he mentioned the names of “Antara, alMutanabbi, alShanfarā” and the myth of the “Penelope”, he addresses some of his poems. The poet also evoked the “Shahrzad” and “Shahriar” known personalities from the stories of “one thousand and one nights” in his poems. He was inspired by some of the poems that impressed it and its owner and employed them to clarify the meaning of his notion that he wanted to deliver to the recipient. He has not used the colloquial language in only a few of his poems. For the use of simple language, we see that the simplicity filled his poems and the poems were free from ambiguity and complexity.
|
Keywords
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|