>
Fa   |   Ar   |   En
   آسیب‌شناسی کتاب «تفسیر معاصرانه قرآن کریم» و مقایسه آن با سایر تفاسیر  
   
نویسنده اسکندرلو محمدجواد
منبع قرآن پژوهي خاورشناسان - 1400 - دوره : 16 - شماره : 30 - صفحه:61 -81
چکیده    تفسیر معاصرانه قرآن کریم، اثر گروهی از پژوهشگران غربی است که با سرویراستاری سید حسین نصر توسط انشاءالله رحمتی،تحت نظارت مصطفی ملکیان به فارسی ترجمه شده است. جلد اول این کتاب مشتمل بر سه سوره‌ فاتحه‌الکتاب، بقره و آل‌عمران چاپ و منتشر گردیده است. نویسنده مقاله حاضر علاوه بر ذکر مهم‌ترین محسنات این کتاب، اشکالات صوری ساختاری و به‌ویژه آسیب‌های محتوایی این کتاب را با روشی توصیفی تحلیلی موردنقد و بررسی قرار داده است. مهم‌ترین اشکالات کتاب یادشده را می‌توان به‌قرار ذیل معرفی کرد: نام‌گذاری نادرست کتاب (از سوی مترجم)، گزینش همکارانی غیرمتخصص در تفسیر قرآن، عدم ارائه تعریفی روشن از «سنت‌گرایی» و «معاصرانه»، ذکر برخی از احتمالات بسیار بعید بدون مستندسازی، استناد و استشهاد به برخی از روایات ضعیف و جعلی، دفاع از پلورالیزم دینی، عدم تبیین ابعاد و وجوه مهم اعجاز قرآن کریم ازجمله اعجاز ادبی، خودداری از تفسیر دقیق آیات سیاسی و اجتماعی قرآن کریم، عدم پاسخ‌دهی به شبهات مربوط به معجزات انبیاء و مسئله جبر و در حاشیه قرار دادن نظرات شیعیان. درنتیجه، چنین تفسیری که نخستین بار در آمریکا از سوی برخی از غربیان تحت نظارت یک دانشمند شیعی به زبان انگلیسی در سراسر جهان منتشر گردیده است، اگر بخواهد نشانگر مفاد حقیقی و دقیق آیات قرآن در ابعاد مختلف باشد، نیاز به ویرایش جدی به لحاظ روشی و نیز محتوایی دارد.
کلیدواژه قرآن کریم، تفسیر معاصرانه، آسیب‌شناسی تفسیر، سید حسین نصر، مفسران بزرگ
آدرس جامعه المصطفی العالمیه, ایران
پست الکترونیکی mj_eskandarlo@miu.ac.ir
 
   A Pathology of the First Volume of the Book “The Contemporary Interpretation of the Holy Quran” [= “The Study Quran”] and Its Comparison with other Tafasir  
   
Authors Javad Eskandarloo Muhammad
Abstract    “The Contemporary Interpretation of the Holy Quran” [= “The Study Quran”] is the work of a group of Western scholars, edited by Seyyed Hossein Nasr, which has been translated into Persian by Insha Allah Rahmati under the supervision of Mustafa Malakian. The first volume consists of three Surahs of Fatih alKetab, Baqarah and Ale Imran:In addition to mentioning the most important strengths of this book, the author of the present article has reviewed the formalstructural problems and especially the content disorder of this book in a descriptiveanalytical method.The most important drawbacks of the book can be introduced as following: Incorrect naming of the book (by the translator) Selecting of nonspecialist colleagues for the interpretation of the Quran Lack of a clear definition of “traditionalist school” [= “perennial philosophy]” and “contemporary” Mentioning some very unlikely possibilities without documentation Citing and testifying to some weak and fabricated narrations Defending religious pluralism. Lack of explanation of the important miracle dimensions and aspects of the Holy Quran, including literary miracles. Refusing to accurately interpret the political and social verses of the Holy Quran. Failure to answer the doubts related to the miracles of the prophets and the issue of predestination. Marginalizing the views of Shia School of thought.As a result, such an interpretation, first published in the United States by some Westerners under the supervision of a Shiite scholar in English around the world, needs to be seriously edited methodically as well as content if it is to reflect the true and accurate meaning of the Quranic verses in various dimensions.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved