|
|
بافت موقعیت و نقش آن در ترجمه قرآن
|
|
|
|
|
نویسنده
|
مطوری علی ,مسعودی صدر هدیه
|
منبع
|
مطالعات قرآني - 1395 - دوره : 7 - شماره : 26 - صفحه:9 -28
|
چکیده
|
آیات قرآن از لحظات آغازین نزولشان، مشتاقان وحی را هدایتگر و رهنمون بودند. مردم همعصر پیامبر(ص) در دریافت معنی آیات قرآن مشکل چندانی نداشتند، اما پس از گسترش اسلام و رسیدن قرآن به دست مسلمانانی که با زبان عربی و فرهنگ و فضای عصر نزول آیات که فرهنگ و موقعیت آن زمان جزیره العرب بود بیگانه بودند، ضرورت ترجمه قرآن به زبان مورد نیاز آنان مطرح شد. برای ترجمه قرآن به زبانهای دیگر علاوه بر احاطه بر زبان عربی آگاهی از فرهنگ و فضای نزول آیات نیز لازم بود، زیرا محتوای آیات، با حوادث، وقایع و نیازمندیهای گوناگون ارتباط کامل دارد و همه شرایط حاکم بر نزول وحی در تکوین آن تاثیر داشته است. در خصوص قرینه بافت موقعیت این سوالات مطرح میشود که چرا در فهم و ترجمه آیات قرآن باید به قرینه بافت توجه کرد؟ توجه به این قرینه چه نقشی در دستیابی به ترجمه مطلوب از آیات قرآن دارد؟ در پژوهش حاضر که به روش کتابخانهای تدوین شده است، قرینه بافت موقعیت و نقش آن در ترجمه قرآن بررسی، و ضرورت توجه مترجم به بافت موقعیت در ترجمه قرآن تبیین شده است.
|
کلیدواژه
|
ترجمه، آیات قرآن، بافت، زبان مبدا، زبان مقصد
|
آدرس
|
دانشگاه شهید چمران اهواز, دانشکده الهیات و معارف اسلامی, ایران, دانشگاه شهید چمران اهواز, گروه معارف, ایران
|
پست الکترونیکی
|
lovimyh@yahoo.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Locations and Their Role in Quran's Translation
|
|
|
Authors
|
Matouri Ali ,Masoudi Sadr Hediyeh
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|