|
|
|
|
معانی ثانویه بابهای افعال و تفعیل و تاثیر آن بر ترجمه قرآن
|
|
|
|
|
|
|
|
نویسنده
|
حیدرینیا هادی ,ملک ثابت سمانه السادات ,محمدی رمضان ,سالمی امین
|
|
منبع
|
مطالعات قرآني - 1395 - دوره : 7 - شماره : 27 - صفحه:137 -158
|
|
چکیده
|
در این پژوهش با محوریت نظرات عالمانی چون استرآبادی، ابن هشام انصاری و سیبویه به بررسی معانی جدید بابهای افعال و تفعیل پرداخته شده است. همچنین ضمن آگاهی از ضرورت توجه و دقت در ترجمه قرآنکریم و انتخاب معادل برای کلمات، با ارائه نمونههایی از ترجمه مرحوم الهی قمشهای نحوه ترجمه این گونه افعال را مورد بررسی قرار گرفته است. با توجه به اهمیت فراوان فعل در زبان عربی و نقش بیبدیل آن در ترجمه متن عربی (از جمله کتاب مقدس قرآن) به زبان دیگر، لازم است کلیه مسائل مربوط به فعل نیز مورد بررسی دقیق و کامل قرار گیرد. از جمله این مسائل نحوه ترجمه ابواب ثلاثی مزید به فارسی است.
|
|
کلیدواژه
|
فعل عربی، ترجمه عربی، فعلهای ثلاثی مزید، فعلهای قرآن
|
|
آدرس
|
دانشگاه آزاد اسلامی واحد یزد, گروه ادبیات فارسی, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد یزد, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد کاشمر, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Secondary Meanings of Efaal and Tafeel and their Effects on Quran Translation
|
|
|
|
|
Authors
|
Heidari Nia Hadi ,Malek Sabet Samaneh Sadat ,Mohammadi Ramezan ,Salemi Amin
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|