>
Fa   |   Ar   |   En
   تاثیرپذیری اشعار مولانا، سعدی و حافظ از قرآن کریم با تاکید بر مفهوم صبر اجتماعی  
   
نویسنده شادی گو شهریار ,پروانه فریبا ,رحمانی سمیه
منبع مطالعات قرآني - 1400 - دوره : 12 - شماره : 47 - صفحه:305 -326
چکیده    مفاهیم اجتماعی قرآن کریم به عنوان مهم‌ترین کتاب دینی مسلمانان در حوزه‌های مختلف دانش بشری به ویژه ادبیات فارسی و جامعه شناسی اغلب مورد غفلت قرار گرفته است. از جمله موضوعات طرح شده در این کتاب آسمانی مفهوم صبر اجتماعی و مولفه‌های آن است که به عنوان موثرترین راهکار برون‌رفت از سختی‌ها پیشنهاد شده است. سختی‌های زندگی بی‌حکمت نیست و پشت مشکلات و سختی‌های زندگی حکمت الهی نهفته است که شاید بر ما پوشیده باشد. آدمی در طول زندگی اجتماعی با مشکلات و سختی‌های بسیاری مواجه می‌شود، عبور از آن‌ها چالشی بس بزرگ در پیش‌ روی بشر است. تحقیق حاضر از نوع توصیفی- تحلیلی و با روش کتابخانه‌ای صورت گرفته است. این پژوهش با بکارگیری و استفاده از آیات قرآنی و کتاب‌های مختلف درباره سختی و آسانی زندگی به بررسی تاثیرپذیری اشعار مولانا، سعدی و حافظ از قرآن کریم با تاکید بر مفهوم صبر اجتماعی در آیه‌های 5 و 6 سوره‌ مبارکه‌ شرح، ﴿فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا(5) اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا﴾ می‌پردازد.
کلیدواژه شعر، ابتلا، زندگی اجتماعی، صبر اجتماعی، توکل
آدرس دانشگاه فرهنگیان, گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی, ایران, دانشگاه فرهنگیان, گروه آموزش علوم اجتماعی, ایران, , ایران
پست الکترونیکی rah.1364@gmail.com
 
   The Influence of the Poems of Movlana, Saadi and Hafez from the Holy Quran with Emphasis on the Concept of Social Patience  
   
Authors Shadigo Shahriar ,Parvaneh Fariba ,Rahmani Somayeh
Abstract    Presenting the teachings of the Qur’an in other languages ​​is one of the main characteristics of propagating this divine book. On the other hand, the translation of the Holy Quran is influenced by its interpretation and the interpretation of the Qur’an is also influenced by the rules that the interpreter uses in the interpretation, so some interpretive rules (not necessarily all of them) will be indirectly effective in translating the Qur’an. The purpose of this research, which is done by descriptiveanalytical method and based on library resources, is to identify and study and explain the role of such interpretive rules in understanding and translations of the Holy Quran. Based on the results of this research, the effective interpretive rules in translating the Qur’an are the rule of using interpretation, the rule of context validity, the rule adaptation, the rule of appropriateness, the rule of permissible validity, the special and general rule, the rule of summary explanation and the rule of attention in a sense that the role of each of them in translating the Holy Quran was also examined in this study.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved