>
Fa   |   Ar   |   En
   تحلیل ارتباط ترامتنیِ «همایش پرندگان» نوشته‌ پیتر سیس با منطق‌الطیر عطار  
   
نویسنده ذبیحی سارا ,رضی احمد
منبع ادبيات عرفاني - 1399 - دوره : 12 - شماره : 22 - صفحه:85 -115
چکیده    هدف پژوهش حاضر توصیف و تبیین سازوکار ارتباطِ ترامتنیِ کتاب همایش پرندگان نوشته‌ پیتر سیس با منطق‌الطیر عطار در عرصه‌ جهانی است. براساس اسناد پیرامتنی، این کتاب با اقتباس از منطق‌الطیر برای مخاطب کودک و نوجوان در قالب داستان منثور بازآفریده شده است. این پژوهش با رویکرد بینامتنی به توصیف ارتباط ترامتنی همایش پرندگان با منطق‌الطیر و تبیین وجوه ارتباطات پنجگانۀ بین آن‌ها و ارزیابی ظرفیت الگوی ترامتنیت ژنت می‌پردازد. نتایج این پژوهش نشان می‌دهد داستان همایش پرندگان با منطق‌الطیر در ارتباطاتِ بینامتنی از نوع صریح و ضمنی، بیش‌متنیِ همان‌گونه و تراگونه و فرامتنیِ تاییدی و تشریحی بنابر اقتضای مخاطب خود اشتراک دارد و از منظر روابط بیش‌متنیِ تراگونه و سرمتنی، تفاوت‌هایی ازجمله کاهش حجم، تغییر قالب و فروکاست بُعد عرفانی به حماسی تعلیمی را شامل می‌شود. پیرامتن‌های درون و برون، میزان وفاداری داستان همایش پرندگان را به اثرِ اصلی نشان می‌دهد. واکاوی ظرفیت الگوی ژنت، علاوه بر نمایشِ کارکرد آن، معضلاتی چون کمرنگی نقش خواننده، دریافت و واکنش فعال او، عدم استقلال متن و نبودِ نظامِ ارزیابی ساختاری از نوعِ دور هرمنوتیکی در منتها و غایتِ پرداخت این بوطیقای باز را نشان می‌دهد.
کلیدواژه حماسه‌ عرفانی- تعلیمی، ترامتنیت، بازنویسی متون، بازآفرینی، ژنت
آدرس دانشگاه گیلان, دانشکده ادبیات, ایران, دانشگاه گیلان, دانشکده ادبیات, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران
پست الکترونیکی razi@guilan.ac.ir
 
   Analysis of Transtextual relation between The Conference of the Birds by Peter Sis and Attar’s Mantiq al-Tair  
   
Authors Zabihi Sarah ,Razi Ahmad
Abstract    Attar’s Mantiq alTair, a classical Persian literature heritage, has transcended the local geography and has been considered at worldwide level. One of the fiction books published under the influence of Attar’s Mantiq alTair is The Conference of the Birds by Peter Sis, the Czech writer, illustrator, and filmmaker. The book was recreated and illustrated by Sis for children, adolescents, and adults in 2011 and after it he won Hans Christian Andersen Award or the biennial Little Nobel Prize–the most prestigious literary and artistic award in the field of children’s literature. Zohreh Ghaeini, a writer and researcher of children’s literature, translated this book into Persian in 2016. Next year, she was selected as one of the nominees for the sixth period of receiving Golden and Silver Flying Turtle Award for adolescents at domestic festivals. Adopting descriptiveanalytic method, intertextuality approach, and specifically Gérard Genett’s theory of transtextuality with a critical look, this article attempts to describe and analyze the transtextual relationship between The Conference of the Birds and Attar’s Mantiq alTair. Intertextuality has long engaged researchers with the premise that texts interact with each other. Intertextual method has roots in the works of Russian critic, Mikhail Bakhtin. All the theorists have presented their own view of dialogism. Among others, Genette proposed and completed his model of “transtextuality& in the twentieth century based on Bakhtin’s dialogism principles. His theory of transtextuality includes five types of relations including &intertextuality&, &hypertextuality&, ¶textuality&, &metatextuality&, and &architextuality&. In the following, these relations are described and analyzed in The Conference of the Birds. Paratextuality includes intratextual and extratextual paratexts that are the gateways to enter or exit the text. It is considered an influential element that affects the audience mind and perception. Examples of intraparatexts are title, second title, book size, cover design, and the like. Extraparatexts can be divided into two categories of paratexts created by the author and publisher to attract the audience, and paratexts created by other people, including critics or reporters and other authors to promote or critique the text. The Conference of the Birds by Peter Sis is an adaptation of Attar’s Mantiq alTair based on paratextual sources and documents. The author’s explanations concerning the book’s connection to Attar’s and his announcement of copyright permission granted to Research Institute of Children’s and Adolescents’ Literatureare examples of intraparatexts. Extraparatexts can also be seen on Persian and English sites and some media. Intertextuality is the interconnection and relationship between two texts, which includes explicit (verbal), nonexplicit, and implicit relations. Implicitly, the essence of Mantiq alTair is reflected in the main and general plot of The Conference of the Birds by Sis. From the beginning, through paratexts and references to Attar’s metamorphosis to Hudhud, Sis acknowledges that this work is a rewriting of Mantiq alTair and with these references he avoids using quotes in the text. Examples of intertextuality are the birds being called by Hudhud to seek the king and set out on a journey to Mount Qaf; the birds bringing pretexts for not going on the trip; the seven valleys (Haft Wadi); and reaching Simorgh. Metatextuality is the explicit or implicit critical commentary of one text on another. In The Conference of the Birds, which is itself an adaptation of Mantiq alTair, the effects of conforming to Mantiq alTair’s atmosphere in the general formation of the new work cannot be neglected. During the transfer, Mantiq alTair’s atmosphere, which is mysticaldidactic, has been reduced to a moraldidactic one in The Conference of the Birds; a kind of description and confirmation that the author has adopted in recreating that great classic work taking into account the target audience and the circumstances. Thus, metatextual relations between The Conference of the Birds and Mantiq alTair are formed based on the main story. Architextuality is the relationship between a work and the generic category to which it belongs. The genre of Mantiq alTair and The Conference of the Birds can be viewed from two perspectives: one is the genre of mystical epic, and the other is the subgenre of Risalat alTair, a branch of didactic genre. The epic genre has indeed been transferred to The Conference of the Birds and has turned it to a didactic epic; however, the format of the new work has changed from a poetic story to a prose one. This part is one of the aspects that Genette’s transtextuality considers it to be weak in terms of architextual relationship. Hypertextuality is a relationship based on the adaptation of text B from text A; which is divided into two types of transformation or imitation. From imitation view, the plot and structure of the work can be considered an imitation of the original plot and style of Attar’s Mantiq alTair. This imitative plot, which forms the plot of Mantiq alTair, has been rewritten for children and adolescent audience. Reducing the volume, adding imaginative illustrations, and reducing the mystical dimension could be considered as instances of transformation. Accordingly, by exploring Genette’s transtextuality, different dimensions of textual relationships can be examined which have even been created at various geographical boundaries and over different × though some criticisms are leveled against this model by readeroriented and systematic analysis approaches.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved