|
|
ناقوس بوسیدن یا ناقوس کوبیدن؟ دربارۀ بیتی از قصیدۀ ترسائیه
|
|
|
|
|
نویسنده
|
منصوری مجید
|
منبع
|
مطالعات زباني و بلاغي - 1402 - دوره : 14 - شماره : 34 - صفحه:193 -212
|
چکیده
|
در قصیدۀ مشهور ترسائیه، بیتی وجود دارد که شارحان و مصحّحان دیوان خاقانی را دچار سردرگمی و تردید کرده است. پیچیدگی اصلی بیت مورد بحث، اشارهای است که در آن، «بوسیدنِ ناقوس» به معنی کناییِ کافرشدن و خروج از دین اسلام آورده شده است. اشکال اصلی در بیت خاقانی این است که در هیچیک از متون قدیم، ناقوس بوسیدن نیامده است؛ ضمن اینکه بوسیدنِ ناقوس به عکسِ بوسیدن چلیپا و صلیب، در دین مسیحی هرگز شیوع و رواج نداشته است. معالوصف، افزون بر سخنان گونهگون شارحان دیوان خاقانی، دو مقالۀ مفصّل در نشریات به چاپ رسیده که نخستین مقاله دربارۀ پیشنهاد تصحیح ناقوس بوسیدن به ناقوس نوشیدن است و دومی در دفاع از اصالت ضبط ناقوس بوسیدن و ردّ مقالۀ نخست نوشته شده است که البته در هیچکدام از این دو مقاله حتّی یک شاهد اصیل در متون مختلف برای ناقوس بوسیدن و ناقوس نوشیدن آورده نشده است. در این تحقیق بر پایۀ برخی شواهد از دیوان خاقانی و نیز سایر آثار ادب فارسی نشان داده شده که «ناقوس بوسم» در دیوان خاقانی، حاصل گشتگی و تصحیف «ناقوس کوبم» است. در رسمالخط کهن چون گاه سرکش «ک» و «گ» را نمیگذاشتند، این واجها بهآسانی به «ب» و «ت» و نظایر آن بدل میشده است. همچنین در بخش دیگری از مقاله، توضیحاتی دربارۀ «ناقوس مغان» آورده شده و نمایانده شده است که مقصود از آن، «کوبیدن هاون» در کیش زردشتیان است که بهنوعی اذان آنها قلمداد میشده و نشانۀ دعوت به حضور در مراسم مذهبی بوده است؛ بنابراین، در اضافهشدن ناقوس به مغان و گبران، خلط آیینی صورت نگرفته و فقط تبدیل اسم خاص به اسم عام رخ داده است.
|
کلیدواژه
|
خاقانی، قصیدۀ ترسائیه، ناقوس بوسیدن، ناقوس کوبیدن، ناقوس مغان
|
آدرس
|
دانشگاه اراک, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
majid.mansuri@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kissing the church bell or ringing the church bell? (about a verse of the ode of “tarsaeiyeh”)
|
|
|
Authors
|
mansouri majid
|
Abstract
|
cheraghha ra man khamoosh mekonam (i will turn off the lights) is zoya pirzad’s debut novel revolving on the theme of loneliness and the boredom ensuing from this loneliness. this research is a descriptive-analytical investigation of zoya pirzad’s cheraghha ra man khamoosh mekonam concerning the narrative and its connection with the theme. the popularity and consecutive editions of the novel prompted us to evaluate this novel in terms of selection and appropriateness of elements such as narrator, point of view, focalization, order, duration and frequency and theme. our main purpose is to explain the author’s level of innovation in using fictional elements and to explain the relationship between narrative and theme of the novel. due to the lack of dramatization of the text, the narrator mixes up the present time of narration with the time of occurrence of the events. the direct delivery of information to the audience is one of the signs of this fusion. the weakness of authorship is revealed in the construction of the narrative. the writer has also chosen a traditional narrative construction and finally created a simple and straightforward plot which has no sign of a new perspective. exploring order, duration and frequency shows that the narrative of the novel is one of the classical and traditional narrative types. due to the slow narrative pace, the author has not been able to represent the theme of the novel in a deep and artistic way.
|
Keywords
|
khaqani ,the ode of “tarsaeiyeh ,” kissing the church bell ,knocking the church bell ,the bell of magi.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|