مفهوم رمان نو در فرانسه و کژتابیهای آن در نویسندگان ایرانی
|
|
|
|
|
|
|
|
نویسنده
|
محمدی ابراهیم ,افرافر مریم
|
|
منبع
|
سبك شناسي نظم و نثر فارسي (بهار ادب) - 1397 - دوره : 11 - شماره : 3 - صفحه:267 -288
|
|
چکیده
|
در این مقاله بر آنیم که دربارۀ مفهوم رمان نو وویژگیهای آن ابتدا توضیحاتی بیاوریم و سپس رمان نو در ایران را با توجه به مولفههای آن به اجمال بررسی کنیم و ببینیم که آیا نویسندگان ایرانی مفهوم رمان نو غربیرا درست و دقیق درک کرده اند یا در مواردی کژتابیهایی دارند، وجوه مشترک آنها و نیز نقاط اختلاف و گاهتضادهای آنان چیست؟ رمان نو به صورتی ناقص با چند ترجمه از رمان نو غربی واردایران شد و آثار محدودی در رمان فارسی بجا گذاشت که با موازین اصلی این رمان چندانهماهنگ نیست، بیتوجهی به زمان خطی، ابهام و پیچیدگی وجه مشترک رمان نو ایرانی بارمان نو غربی است اما عدم تعهد و رسالت، رد موضوع و درونمایه، توجه به اشیا وبرتری آنها و عدم همدلی بین انسان و جهان و مهم تر از همه انکار کامل سنت از مولفههای مهم رمان نو است که در رمانهای فارسی وجود ندارد.
|
|
کلیدواژه
|
رمان ,رمان نو ,رمان نو فارسی ,نویسندگان
|
|
آدرس
|
دانشگاه بیرجند, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران, دانشگاه بیرجند, ایران
|
|
پست الکترونیکی
|
maryamafrafar@birjand.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|