|
|
ترجمه بین نشانه ای و تحریف فرهنگی: بررسی موردی تصویرگری در ترجمه رباعیات خیام
|
|
|
|
|
نویسنده
|
زاهدی صابر ,جاذب محسن
|
منبع
|
پژوهش هاي زبان شناسي - 1393 - دوره : 6 - شماره : 1 - صفحه:47 -62
|
|
|
کلیدواژه
|
ترجمه بین نشانه ای، مکتب دستکاری، فیتز جرالد، رباعیات خیام، التقاط فرهنگی
|
آدرس
|
دانشگاه فردوسی مشهد, ایران, دانشگاه علامه طباطبایی, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|