|
|
خطاهای واژگانی در انشاهای فارسی نوشته شده توسط دانشجویان عرب زبان: تحلیل خطا و تحلیل مقابلهای
|
|
|
|
|
نویسنده
|
مراد هبه ,دین محمدی غلامرضا ,غیاثی زارچ ابو القاسم
|
منبع
|
زبان پژوهي - 1403 - دوره : 16 - شماره : 52 - صفحه:153 -179
|
چکیده
|
این مقاله با بررسی خطاهای واژگانی برگرفته از 200 انشای نگاشتهشده توسط فارسیآموزان عربزبان، رویکرد تازهای را به آموزشهای واژگانی در چارچوب «تحلیل خطا و تحلیل مقابلهای» پیشنهاد میدهد. از این تعداد، 100 زبانآموز در محیط فارسیزبان و 100 زبانآموز دیگر در محیط غیرفارسیزبان درس میخواندند. در انشای این افراد تعداد 927 خطا یافت شد. طبقهبندی لاچ (llach, 2011) از خطاهای واژگانی که در این مقاله به کار گرفته شده، به آن دسته از خطاهای معنایی و صوری میپردازد که خاستگاهی بینزبانی و درونزبانی دارند. یافتههای تحلیلی که با نرمافزار آماری اس.پی.اس.اس بهدست آمد، نشان میدهد که در 5. 90 درصد از 200 انشاء دارای خطا، بیشترین موردی که زبانآموزان مرتکب شدند، خطاهای درونزبانی بود. خطاهای رایج در میان زبانآموزان خطاهای صوری و معنایی بودند که بهترتیب، 72 درصد و 5. 50 درصد از 200 انشا دارای خطا یافت شدند. همچنین، پژوهش حاضر نشان میدهد که رابطه آماری معناداری بین خطاهای بینزبانی (تداخل زبان اول) و محیط غیرفارسیزبان وجود دارد. این مسئله درستی نسخه میانی از تحلیل مقابلهای را اثبات میکند. دادههای این جستار میتواند بهعنوان راهنمایی برای پژوهشگران در نگارش فرهنگ واژگان و اصطلاحهای خطاهای زبانی به کار گرفته شود.
|
کلیدواژه
|
خطاهای واژگانی، تحلیل مقابلهای، تحلیل خطا، درونزبانی، بینزبانی
|
آدرس
|
دانشگاه تهران, دانشکده ادبیات و علوم انسانی, ایران, دانشگاه تهران, دانشکده ادبیات و علوم انسانی, گروه زبانشناسی, ایران, دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره), ایران
|
پست الکترونیکی
|
maghiassi@plc.ikiu.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a contrastive and error analysis of lexical errors in persian essays of arab students
|
|
|
Authors
|
morad heba ,din mohammadi gholamreza ,ghiassi zarch abolghasem
|
Abstract
|
when language learners select words improperly or inaccurately due to either interference from their native language (also known as the mother tongue or l1), or a lack of knowledge of the target language (known as l2), they confuse the listener or the reader. the present study is significant because lexical errors are a neglected aspect of language learning that requires attention. the study adopts an error analysis and contrastive analysis joint theoretical framework to analyze and study lexical errors extracted from 200 compositions written by arab learners of persian. the two approaches form a framework through which inter-lingual and intra-lingual errors can be identified and studied.the moderate version of contrastive analysis is used to study the inter-language errors. this approach provides a clear ‘equation’: wherever patterns are minimally distinct in form or meaning in one or more systems, confusion may result”. (oller, j. ziahosseiny, s.m., 1970). in addition, the error analysis approach will allow the study of intra-language errors which mainly happen due to language (l2) ignorance (keshavarz, 2011), based on llach’s taxonomy of errors as it seems to be the most comprehensive and economic framework simultaneously.research on this topic remains limited, with most studies focusing on grammatical errors while lexical errors have received less attention. according to the literature, no studies have addressed lexical errors in persian from this viewpoint. this includes providing an appropriate taxonomy of errors, suggesting ways to learn to deal with these errors, and using these data to construct a dictionary of lexical errors.previous studies discussed in the literature review including (qamsari, 2007), (tahrezadeh, 2015), (dehkhoda, z. motavalian, r., 2014), (ghiassi zarch, a. jafari, f., 2020) have focused either solely on error analysis or solely on contrastive analysis. furthermore, these studies did not specfically study lexical errors but rather different types of errors and how to address them in the teaching process.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|