>
Fa   |   Ar   |   En
   اسلوب تصریح و تبیین در ترجمه ی قرآن (بررسی موردی ترجمه فیض‌الاسلام)  
   
نویسنده سیاحی صادق ,آبدانان مهدی زاده محمود ,شکیب انصاری محمود ,تراوش معصومه
منبع پژوهش هاي ترجمه در زبان و ادبيات عربي - 1395 - دوره : 6 - شماره : 14 - صفحه:43 -63
چکیده    از آنجا که هدف از ترجمه متون دینی، تفهیم هرچه بهتر و بیشتر مفاهیم و معارف ناب دینی و اسلامی به مخاطبان است، مترجمان باید تلاش کنند تا تعادل ترجمه‌ای را در متون دینی و ارائه ترجمه‌ای که پاسخگوی نیاز مخاطب باشد، رعایت کنند. دستیابی به تعادل ترجمه‌ای، مستلزم اعمال تعدیل‌ها و تغییر‌هایی در فرایند ترجمه است. یکی از این تغییرها که نخستین‌بار از سوی «وینه و داربلنه» (vinay and darbelnet) مطرح شد، «تصریح» است.تصریح از جمله تغییراتی است که در قلمرو اختیارات مترجم قرار می‌گیرد که به صورت آگاهانه و به عنوان راهبردی در ترجمه صورت می‌گیرد. فیض‌الاسلام دانشمندی فقیه و ادیب است که به ترجمه متون دینی (قرآن، نهج‌البلاغه، صحیفه سجّادیّه) پرداخته است. پژوهش حاضر که به روش توصیفی‌ـ تحلیلی و با رویکردی زبانشناختی است، درصدد است تا تصریح را به عنوان شاخصه سبک‌شناختی ترجمه فیض‌الاسلام در قرآن مورد کاوش قرار داده تا اثرگذاری‌ها و فوائد آن در ترجمه، به‌ویژه ترجمه متون دینی مشخّص شود. ایشان با استفاده از تکنیک تصریح به شفّاف‌سازی واژگان فرهنگ‌مدار و مقولات ناآشنا برای مخاطب و تصریح به عوامل انسجام (حذف، جانشینی و ارجاع) ونیز ایجاد ارتباط و تناسب میان آیات قرآن پرداخته‌اند که موجب تفهیم بهتر به خواننده و مانع از ایجاد چالش ذهنی و گسستگی در خوانش وی می‌گردد. امّا باید گفت که ترجمه ایشان ویژگی خاصّ دیگری را از آن خود ساخته است و ایشان دریچه دیگری را در فنّ ترجمه گشوده است که می‌توان آن را نظریّه یا انگاره تبیین نامید. در واقع، ایشان افزوده‌هایی می‌آورد که حدّ وسط میان تصریح و تفسیر است.
کلیدواژه ترجمه قرآن، فیض‌الاسلام، تعادل، تصریح، تبیین
آدرس دانشگاه شهید چمران اهواز, گروه زبان و ادبیات عربی, ایران, دانشگاه شهید چمران اهواز, گروه زبان و ادبیات عربی, ایران, دانشگاه شهید چمران اهواز, گروه زبان و ادبیات عربی, ایران, دانشگاه شهید چمران اهواز, ایران
پست الکترونیکی mastaravosh@gmail.com
 
   Methods of Stipulation and Explanation of the Qur’anic Verses: A Case Study of FizolIslam’s Translations  
   
Authors Abdanan Mahdizadeh Mahmud ,Shakib Ansari Mahmud ,Taravosh Masumeh ,Sayyahi Sadegh
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved