>
Fa   |   Ar   |   En
   نقد و بررسی کاربست نظریه نایدا در ارزیابی ترجمه‌های قرآن  
   
نویسنده هاشمی انسیه سادات
منبع پژوهش هاي ترجمه در زبان و ادبيات عربي - 1400 - دوره : 11 - شماره : 25 - صفحه:285 -309
چکیده    نزدیک به یک دهه است که نظریات ترجمه به ارزیابی ترجمه‌های قرآن راه پیدا کرده‌اند. هدف از انتخاب چارچوب نظری برای پژوهش، نظام‌مند شدن نقد و بررسی است تا از نقدهای پراکنده و سلیقه‌ای اجتناب شود، اما دیده می‌شود که در مواردی ناقدان از چارچوب نظریه خارج شده‌اند و یا فهم نادرستی از نظریه داشته‌اند و مطابق آن فهم نادرست به نقد ترجمه پرداخته‌اند. پژوهش حاضر به منظور بررسی این ارزیابی‌ها با روش توصیفی - تحلیلی آمیخته با نقد، پنج پژوهش‌ مبتنی بر نظریه نایدا را در زمینه نقد قرآن به عنوان مطالعه موردی، مورد بررسی قرار داده تا لغزشگاه‌های پژوهشگران را در کاربست این نظریه بررسی کند. این پژوهش نشان می‌دهد ناقدان گاه در فهم معنای معادل صوری و پویا دچار اشتباه شده‌اند و مصادیق آن را به اشتباه در ترجمه‌ها یافته‌اند. در مواردی نیز با وجود اینکه نظریه نایدا را مبنای نقد خود قرار داده‌اند، اما نقد همچنان در مسیری متفاوت از این چارچوب حرکت کرده که در مواردی علت این امر به عدم تناسب چارچوب نظری با داده‌های تحقیق برمی‌گردد.
کلیدواژه نظریه‌های ترجمه، نایدا، نقد ترجمه قرآن، الگوی ارزیابی ترجمه، معادل صوری و پویا
آدرس دانشگاه تهران, گروه زبان و ادبیات عربی, ایران
پست الکترونیکی nc.hashemi@ut.ac.ir
 
   Critique of the Application of Naida’s Theory in Evaluating Translations of the Qur’an  
   
Authors Hashemi Ensiye Sadat
Abstract    For almost a decade, translation theories have been used to evaluate the translation of the Qur’an. The purpose of choosing a theoretical framework for research is to achieve a scientific and nontasteful assessment, but by examining these evaluations, it turns out that in some cases evaluations are out of the theoretical framework or have a misunderstanding of the theory. In order to examine these evaluations, the present study analyzes five studies based on Naida’s theory in the field of Qur’anic criticism as a case study to examine the slips of researchers in applying this theory. The research uses a descriptiveanalytical method along with critique. This research shows that critics sometimes make mistakes in understanding the formal and dynamic equivalent meaning and have found wrong examples in translations. In some cases, despite the fact that Naida’s theory has been used as a basis for the assessment, the critique still moves in a different direction from this framework, which in some cases is due to the incompatibility of the theoretical framework with the research data.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved