|
|
|
|
خوانش اسطورهبنیاد ترامتنیت در سرودههای عبدالکریم کاصد
|
|
|
|
|
|
|
|
نویسنده
|
صدیقی بهار
|
|
منبع
|
زبان و ادبيات عربي - 1403 - دوره : 16 - شماره : 2 - صفحه:74 -93
|
|
چکیده
|
پیوند میان یک متن با متنهای دیگر در خوانش، توصیف، نقد و تحلیل آثار ادبی و هنری، مورد توجّه اندیشهمندان و صاحبنظرانی مانند یولیا کریستوا، رولان بارت، میکائیل ریفاتر و ژرار ژنت قرار گرفته است. ژرار ژنت، نظریهپرداز و منتقد فرانسوی البته گستردهتر و سامانیافتهتر از دیگران به بررسی و تحلیل «ترامتنیت» پرداخته است. آنچه نگارش جستار حاضر را به عنوان یک ضرورت در ذهن نگارنده مطرح ساخته است، ناشناخته بودن عبدالکریم کاصد، اندیشهها و اشعار او و بهویژه متنهای آستانهای این ادیب فرهیخته در پژوهشها و آثار نقد ادبی معاصر عربی بوده است.نگارنده در این نوشتار کوشیده است بر بنیاد نظریهی ترامتنیت ژرار ژنت و با تمرکز بر گونههای پیرامتنیت و بینامتنیت به خوانش اسطورهبنیاد آستانههای متنی عبدالکریم کاصد بهویژه در نگاشتهی «برکههای کهن، بهشت گمشده» بپردازد. دستاوردهای پژوهش پیشرو نشان میدهد پیرامتنها در طرح رو و پشت جلد، آستانهی عنوان، زیرعنوان، صفحات شناسنامه، پیشگویهی آغاز و در آستانههای متنی عناوین سرودههای این نگاشته از گونهی پیرامتنهای مولّفی یا انتشاراتی است تا پیرامتن شخص دیگر. همچنین از میان سه گونهی بینامتنیت مطرح در انگارهی ژنت، دو گونهی بینامتنیت صریح و ضمنی در آثار این ادیب قابل بازیابی و تحلیل است.
|
|
کلیدواژه
|
ترامتنیت، متن، اسطوره، عبدالکریم کاصد
|
|
آدرس
|
دانشگاه فردوسی مشهد, دانشکده ادبیات و علوم انسانی, گروه زبان و ادبیات عربی, ایران
|
|
پست الکترونیکی
|
seddighi@um.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reading the myth of the foundation of transtextuality in the poems of abdul karim kasad
|
|
|
|
|
Authors
|
seddighi bahar
|
|
Abstract
|
the relationship between a text and other texts—whether in reading, description, criticism, or the analysis of literary and artistic works—has been explored by thinkers and scholars such as julia kristeva, roland barthes, michael riffaterre, and gérard genette. among them, gérard genette, the french theorist and critic, has examined transtextuality in a more systematic and comprehensive manner. the motivation behind this study stems from the relative obscurity of abdul karim kassad—a contemporary arabic writer—along with his thoughts, poetry, and particularly his threshold texts, which have received little attention in existing research and critical works. in this article, the author applies gérard genette’s theory of transtextuality—with a focus on paratextuality and intertextuality—to analyze kassad’s textual thresholds, particularly in his work old ponds, lost paradise. the findings of this research reveal two key points: 1. the paratexts in kassad’s work—including the front and back cover designs, title thresholds, subtitles, birth certificate pages, and introductory sections—are predominantly authorial paratexts (originating from the writer himself) rather than publisher paratexts or those contributed by others. 2. among the three types of intertextuality in genette’s framework, two—explicit and implicit intertextuality—can be identified and analyzed in kassad’s writin
|
|
Keywords
|
transtextuality ,text ,myth ,abdul karim kassed.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|