>
Fa   |   Ar   |   En
   مقایسه سه ترجمه انگلیسی قرآن «شاکر، آربری، صفّارزاده» از سوره اعراف (مطالعه موردی 15 آیه)  
   
نویسنده خرّمی مرتضی ,تایبی سیّده ام البنین
منبع پژوهش ديني - 1392 - دوره : 0 - شماره : 26 - صفحه:57 -82
چکیده    مقاله حاضر درصدد است مقایسه ای کوتاه بین ترجمه های انگلیسی قرآن شاکر، آربری و صفارزاده صورت داده و لغزشگاه های احتمالی آن ها را با هدف دستیابی به ترجمه صحیحتر و دقیقتر فرادید قرار دهد. تاثیر مستقیم ترجمه در فهم صحیح قرآن کریم، خصوصًا برای آنها که با زبان عربی آشنایی کافی ندارند، از یک سو و ارایه ترجمه ای وفادار و وافی به مقصود از قرآن کریم به زبان های خارجی، ضرورت نقد ترجمه های موجود و برنمودن نقاط قوّت و ضعف آن ها را بیش از پیش روشن می سازد. این تحقیق نشان میدهد که هر چند در سه ترجمهی مورد پژوهش، اختلاف چشمگیری دیده نمیشود، امّا در عین حال ترجمه خانم صفّارزاده با انتخاب شیوه تفسیری در ترجمه، نسبت به دو ترجمه دیگر از امتیازات بیشتری برخوردار است؛ چرا که در عین سادگی و روانی، از معادلهای مصطلح در انگلیسی امروزی، به خوبی استفاده کرده و ضمن رعایت ظرایف ادبی و بلاغی و پرهیز از واژه گزینی های عامیانه، با متن قرآن کریم مطابقت بیشتری دارد.
کلیدواژه قرآن ,سوره اعراف ,ترجمه ,شاکر ,آربری ,صفارزاده
آدرس دانشگاه آزاد اسلامی واحد قائم شهر, استادیار گروه الهیات و معارف اسلامی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد قایمشهر, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد ساری, دانش آموخته کارشناسی ارشد علوم قرآن و حدیث، دانشگاه آزاد اسلامی واحد ساری, ایران
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved