>
Fa   |   Ar   |   En
   واکاوی ترجمه و مفهوم واژه‌ی«اصطفا » با رویکرد معنای مشترک و درجات معنا  
   
نویسنده خداشناس فیروزآبادی ندا ,عرب زاده الهه ,رستمی محمد حسن
منبع پژوهش ديني - 1392 - دوره : 0 - شماره : 26 - صفحه:129 -159
چکیده    در معادل‌سازی واژه‌های قرآنی، مراجعه‌ به قاموس‌ها و کتب وجوه معنا گاهی مخاطب را از مفهوم اصلی واژه دور می‌سازد. از سوی دیگر، ارجاع ترجمه‌ی واژه، به واژه‌های مجاور یا مترادف، این مسیله را شدت می‌بخشد. واژه‌ها‌ی «اجتبا »، «اصطفا »، «اختیار»، «اصطناع» و «اتخاذ» از این قسم‌ هستند که به‌دلیل نزدیک بودن دایره‌ی معنایی غالباً یکسان ترجمه می‌شوند، درحالی‌که می‌دانیم، هر واژه دارای بار معنایی مخصوص به خود می‌باشد. این نوشتار، تلاش می‌کند با استفاده از کاربرد آیات و تفاسیر، به مفهوم اصطفا و از آنجا به ترجمه‌ی مناسبی برای این واژه دست یابد، به گونه‌ای که، در همه‌ی کاربردها صدق کند و در خور شان آیات باشد و در عین حال، مرز آن با واژه‌های نزدیک مشخص باشد. برای دستیابی به این منظور، ابتدا آرا متقدّمین در معنا و تفسیر «اصطفا » نقل شده و آنگاه به تنزیه‌ معنای آن پرداخته شده است. در ادامه سیر «مصطفوین» در گذر زمان و درجات معنای «اصطفا » آورده شده است.
کلیدواژه اصطفا ,مصطفوین ,ترجمه ,فقه اللغه ,تنزیه معنا
آدرس دانشگاه فردوسی مشهد, دانشجوی دکتری علوم‌ قرآن و حدیث دانشگاه فردوسی مشهد پردیس بین‌الملل, ایران, دانشگاه پیام نور, عضو هیات علمی دانشگاه پیام نور, ایران, دانشگاه فردوسی مشهد, استادیار دانشگاه فردوسی مشهد, ایران
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved