|
|
ترجمه و اعتباریابی اولیه پرسشنامه نسخه فارسی پرسشنامه ترس از افتادن در سالمندان (gffm)
|
|
|
|
|
نویسنده
|
صادقی نگار ,هروی کریموی مجیده ,رژه ناهید ,منتظری علی
|
منبع
|
پايش - 1400 - دوره : 20 - شماره : 3 - صفحه:347 -356
|
چکیده
|
مقدمه: ترس از سقوط، ترس اصلی افراد مسن در جامعه، و یک عامل خطر مستقل برای کاهش تحرک و از دست دادن کیفیت زندگی است. برای ارزیابی ترس از افتادن به ابزاری استاندارد نیاز است. پرسشنامه اختصاصی ترس از افتادن در سالمندان geriatric fear of falling measure gffm یکی از ابزارهای رایج مورد استفاده برای این منظور است. پژوهش حاضر با هدف اعتباریابی اولیه نسخه فارسی پرسشنامه ترس از افتادن انجام شد.مواد و روش کار: این پژوهش از نوع مطالعات روش شناختی بود که روی 250 سالمند انجام شد. پس از ترجمه و اخذ نظرات کارشناسان ادبیات فارسی و سالمندان، روایی پرسشنامه به صورت کیفی تعیین گردید. روایی پرسشنامه ترس از افتادن در سالمندان از طریق سنجش روایی همگرا، سنجش همبستگی بین نسخه فارسی پرسشنامه gffm و activities specific balance confidence scale abc و روایی سازه از طریق گروههای شناخته شده (وضعیت سلامتی در سالمندان) بررسی شد. پایایی ابزار با تحلیل همسانی درونی ارزیابی شد.یافته ها: نتایج تحلیل مقایسه گروه های شناخته شده نشان داد که میانگین نمره کل مقیاس ترس از افتادن در سالمندان در افرادی که وضعیت سلامتی متوسطی داشتند به طور معنی دار بیشتر از سایر گروه های دیگر است. روایی همگرا بیانگر همبستگی معنی دار بین نسخه فارسی پرسشنامه gffm و abc بود. ضریب آلفای کرونباخ برای ابعاد و کل پرسشنامه بین 0/751- 0/892 می باشد.نتیجه گیری: یافته های پژوهش، حاکی از روایی و پایایی مناسب نسخه فارسی پرسشنامه ترس از افتادن در سالمندان (gffm) بود؛ به طوری که نشان داده شد که قابلیت به کارگیری در موقعیت های مختلف از جمله محیط های بالینی و تحقیقاتی را دارد. پیشنهاد میگردد در مطالعات آینده روایی سازه پرسشنامه gffm با استفاده از تحلیل عاملی در نمونه بیشتری مورد بررسی قرار گیرد.
|
کلیدواژه
|
اعتباریابی، سالمند، پرسشنامه ترس از افتادن در سالمندان (gffm)
|
آدرس
|
دانشگاه شاهد, دانشکده پرستاری و مامایی, ایران, دانشگاه شاهد, دانشکده پرستاری و مامایی, مرکز تحقیقات مراقبت های سالمندی, ایران, دانشگاه شاهد, دانشکده پرستاری و مامایی, مرکز تحقیقات مراقبت های سالمندی, ایران, پژوهشکده علوم بهداشتی جهاد دانشگاهی, مرکز تحقیقات سنجش سلامت, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Translation and initial validation n of the Persian version of Geriatric Fear of Falling Measure (GFFM)
|
|
|
Authors
|
Sadeghi Negar ,Heravi- Karimooi Majideh ,Rejeh Nahid ,Montazeri Ali
|
Abstract
|
Objective (s): Fear of falling is the main fear among older adults and is an independent risk factor for decreased mobility and quality of life. Therefore, a standard tool is needed to assess the fear of falling. The Geriatric Fear of Falling Measure is one of the common tools that used for this purpose. The present study aimed to translate and initially validate the Persian version of the questionnaire in Iran.Methods: This was a methodological study and was conducted on 200 elderly people. After translating and obtaining opinions of experts, the content and face validity of the questionnaire were determined qualitatively. Then, the validity of the GFFM was assessed through convergent validity (correlation test between the Persian version of the GFFM and the Activities Specific Balance Confidence ScaleABC questionnaire) and known group comparison. Reliability was evaluated using internal consistency (Cronbachchr('39')s alpha).Results: The results obtained from known groups comparison indicated that the questionnaire well differentiated among participants who were differed in selfreported health condition. The convergent validity showed a significant correlation between the Persian version of the GFFM and the ABC questionnaires. The Cronbachchr('39')s alpha coefficient for the dimensions and the total questionnaire was between 0.75 and 0.89.Conclusion: The findings indicated that the Persian version of the GFFM is a valid instrument and can be used in a variety of situations, including clinical and research environments. It is suggested that the future studies assess the structural validity of the GFFM using factor analysis with a bigger sample size.
|
Keywords
|
Validation ,older ,Geriatric fear of falling measure
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|