|
|
دو ساخت کهن گرا در زبان فارسی و مشابه آنها در زبان استونیایی«دارندگی» و «خوشایندی »
|
|
|
|
|
نویسنده
|
عمرانپور محمدرضا ,صهبا فروغ
|
منبع
|
پژوهش هاي ادبي - 1403 - دوره : 21 - شماره : 83 - صفحه:167 -194
|
چکیده
|
بنابر تقسیمبندی زبانشناسان، زبان فارسی و استونیایی از دو خانواده زبانی متفاوتند؛ اما در این دو زبان ساختها و عناصر متناظر و مشابه بسیاری هست؛ از جمله دو ساخت کهنگرای «دارندگی» و «خوشایندی» در زبان فارسی که در ساختار نحوی و صرفی مشابهت زیادی دارد با دو ساخت متناظر که امروزه در زبان استونیایی به کار میرود. این مقاله پس از توضیح مختصری در باره اجزای سازنده آنها به بررسی و تحلیل تطبیقی این دو ساخت در فارسی و استونیایی میپردازد:ا- ساخت بیان دارندگی، ساختی که دلالت میکند بر اینکه کسی دارنده چیزی است یا چیزی متعلق به کسی است؛ مانند «مرا کتابی است.» در فارسی و معادل آن در زبان استونیایی، مانندmulonvend.i-adessbe:3sga brotheron meisa brotherمرااستبرادری2- ساخت بیان خوشایندی، ساختی که حاکی است از اینکه کسی، چیزی را دوست دارد یا چیزی خوشایند کسی است؛ مانند «مرا این کتاب خوش آید.» در فارسی و معادل آن در زبان استونیایی؛ مانندmullemeeldibsee raamat.i-allativebe pleasant:3sgthis bookon(for) meis pleasantthis bookمراخوش آیداین کتابنتیجه پژوهش اولا تقویتکننده نظر زبانشناسانی است که معتقد به خانواده زبانهای هند و اورالیک هستند. ثانیا بیانگر این پیشفرض است که دو زبان فارسی و استونیایی از ارتباط یا پیوند بسیار دوری برخوردارند که پژوهشهای مقابلهای دیگر میتواند نفی یا اثبات آن را معین کند.
|
کلیدواژه
|
همانندی زبان فارسی با زبان استونیایی، ساخت دارندگی در فارسی و استونیایی، ساخت خوشایندی در فارسی و استونیایی، دستور زبان فارسی تطبیقی
|
آدرس
|
دانشگاه اراک, ایران, دانشگاه اراک, ایران
|
پست الکترونیکی
|
f-sahba@araku.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
two archaic constructions in persian and their similar examples in estonian possession & pleasantness
|
|
|
Authors
|
omranpour mohammadreza ,sahba forough
|
Abstract
|
although persian and estonian languages are from two different language families; persian is from the iranian branch of indo-iranian group of indo-european family and estonian is from the finnic branch of finno-ugric group of uralic family, but there are some similar and analogous constructions in these two languages which this paper studies and analyses two constructions of them through comparative method which consist of:persianma-raketab-iast.i+ra:prea bookbe:3sgon(for) mea bookis = i have a book. estonianmulonraamat.i-adessbe:3sga bookon(for) meisa book= i have a book.2- the construction that states something is pleasant or likable for someone.persianma-rain ketabkosh ayad.i+ra:prethis bookbe pleasant:3sgon(for) methis bookis pleasant = i like this book.estonianmullemeeldibsee raamat.i-allativebe pleasant:3sgthis bookon(for) meis pleasantthis book= i like this book.the result of the paper: a) confirms the hypothetical language family named indo-uralic consisting of indo-european and uralic.b) indicates that in the far past, there has been a close relationship between persian and estonian languages that researches can be pinpointed its accuracy or inaccuracy by the next researches in the future.
|
Keywords
|
the similarity of the persian language with the estonian language ,possession construction in farsi and estonian ,pleasantness construction in farsi and estonian ,comparative persian grammar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|