|
|
معانی متفاوت واژهها و ترکیبات عامیانه در مقالات جلال آلاحمد
|
|
|
|
|
نویسنده
|
صدیقیان محمّد ,فهیمی رضا ,فلاحی منیژه
|
منبع
|
كاوش نامه - 1402 - دوره : 24 - شماره : 57 - صفحه:159 -199
|
چکیده
|
جلال آلاحمد (1302-1348) از نویسندگانی است که در آثارش برای بیداری مردم و افشای دردهای آنان کوشش میکند. او بر آن است تا جامعه را از جمود و خمود به در آورد و به تلاش و تکاپو وادارد. از آنجا که مخاطبان آلاحمد عموم مردم هستند، او اغلب، از زبان عامّۀ مردم به عنوان مهمترین عامل ارتباط با آنان بهره میگیرد.در زبان و از آن میان، زبان عامیانه، لفظ برای رساندن مفهوم به کار میرود و به عبارت دیگر، زبان در اصل، بیانگر مقصود نویسنده یا گوینده است. آلاحمد لغات و ترکیبات عامیانه را علاوه بر معنای رایج در معنا و مفهوم متفاوت که یا قصد بیان آن را داشته به کار بردهاست. این معانی متفاوت، شامل آن دسته از لغات و ترکیباتی میشود که یا در فرهنگها ثبت و ضبط شده و این نویسنده آنها را در معنا و مفهوم جدید استفاده کرده و یا مربوط به لغات و ترکیباتی است که در فرهنگها ثبت و ضبط نشده و آلاحمد همه را در معنا ومفهوم عامیانۀ غیر رایج به کار برده است. در این مقاله، واژهها و ترکیبات عامیانۀ آلاحمد از این دیدگاه، در مقالات او در سه کتاب «هفت مقاله»، «کارنامۀ سه ساله» و «ارزیابی شتابزده» جمعآوری، دستهبندی و از منظر علم بلاغت (معانی، بیان، بدیع) تحلیل شده و با ارائۀ آمار مربوط به هر مدخل به صورت دقیق، نشان داده شده که آل احمد در محور جانشینی و همنشینی کلام در به کارگیری لغات و ترکیبات عامیانه در معانی متفاوت ، توفیق فراوانی بدست آورده است.
|
کلیدواژه
|
جلال آلاحمد، زبان عامیانه، هفت مقاله، کارنامۀ سه ساله، ارزیابی شتابزده
|
آدرس
|
دانشگاه آزاد اسلامی واحد ساوه, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد ساوه, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد ساوه, ایران
|
پست الکترونیکی
|
mahdis.fallahaj@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
different meanings and other slang words and combinations in jalal al ahmad’s articles
|
|
|
Authors
|
sesdighian mohammad ,fahimi reza ,fallahi manizheh
|
Abstract
|
jalal al ahmad (1302-1348) is one of the writers who tries to awaken people and reveal their pains in his works. he aims to bring the society out of stagnation and force it to strive. al-ahmed’s audience is the general public, so he uses the common language of the people as the most important factor in communicating with them. in language, including vernacular, words are used to convey meaning, and in other words, language only expresses the intention of the author or speaker; therefore, al-ahmad has used popular words and combinations in addition to the common meaning in a different meaning and concept that he intended to express. it includes the different meanings of those words and combinations that have been recorded in different cultures and used by al-ahmed in a new meaning. or words and combinations that have not been recorded in cultures and used by al-ahmed in a non-common meaning and sense. in this article, the common words and combinations of al-ahmad from this point of view in his articles in his three books seven articles and three-year performance and hasty evaluation are collected, categorized and from the perspective of rhetoric (meanings, expression, badi) has been analyzed.1- mohammad sedighiyan: phd student in persian language and literature, islamic azad university, saveh branch.2- reza fahimi: assistant professor, department of persian language and literature, islamic azad university, saveh branch. responsible author.3- - manijeh fallahi: assistant professor, department of persian language and literature, islamic azad university, saveh branch.
|
Keywords
|
jalal al-e ahmad ,vernacular language ,seven articles ,threeyear performance ,accelerated evaluation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|