>
Fa   |   Ar   |   En
   تاریخچه ترجمه آثار همینگوی در ادبیات فارسی(از آغاز تا سال 1372)  
   
نویسنده عبداللهیان حمید
منبع مجله دانشكده ادبيات و علوم انساني دانشگاه فردوسي مشهد - 1382 - دوره : 36 - شماره : 2 - صفحه:65 -73
فایل تمام متن
چکیده    ارنست همینگوی (1961-1899) داستان نویسی است که در ایران از زمان حیات خود شناخته شده بود و داستانهایش خوانندگان بسیاری داشت، نخستین کسی که همینگوی را به جامعه ادبی ایران معرفی کرد ابراهیم گلستان بود. بعد از او مترجمان دیگر به آثار همینگوی توجه کردند و تا زمان مرگ نویسنده، عمده ترین آثارش به فارسی برگردانده شد. مترجمان از رونق آثار همینگوی استفاده کردند و بیشتر آثارش را دوباره و چندباره به فارسی ترجمه نمودند، اما در بین آثار نویسنده هنوز هم آثاری وجود دارد که به دلایلی ترجمه نشده است. در این مقاله دوره های ترجمه آثار همینگوی به 4 مرحله تقسیم شده است: 1- نخستین ترجمه ها از آثار نویسنده؛ 2- ترجمه آثار همینگوی در دهه 30؛ 3- ترجمه آثار نویسنده در دهه 40 و 50؛ 4- ترجمه آثار همینگوی پس از انقلاب
کلیدواژه ادبیات تطبیقی، ارنست همینگوی، ترجمه، ترجمه مکرر، تاریخ ترجمه
آدرس دانشگاه اراک, دانشکده علوم اجتماعی, ایران
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved